-
1 something of a
I adj infmlIt was certainly something of a problem to know where to go next — Мы даже не знали, куда идти дальше
II adv infmlHe's something of a liar, don't you think? — Он не всегда говорит правду, не так ли?
The new dictionary of modern spoken language > something of a
-
2 something
noun & pronoun1) (some thing) etwassomething new/old/good/bad — etwas Neues/Altes/Gutes/Schlechtes
2) (some unspecified thing) [irgend] etwasthere is something in what you say — was du sagst, hat etwas für sich; an dem, was du sagst, ist etwas dran (ugs.)
he has something about him — er hat etwas Besonderes an sich (Dat.)
4) (impressive or important thing, person, etc.)the party was quite something — die Party war spitze (ugs.)
5)or something — see academic.ru/51968/or">or I 3)
6)7)something of an expert/a specialist — so etwas wie ein Fachmann/Spezialist
* * *1) (a thing not known or not stated: Would you like something to eat?; I've got something to tell you.) etwas2) (a thing of importance: There's something in what you say.) etwas* * *some·thing[ˈsʌm(p)θɪŋ]there's \something sharp in my shoe in meinem Schuh ist etwas Spitzes\something terrible had happened etwas Schreckliches war geschehenthere's \something wrong with the engine mit dem Motor stimmt was nichtI need \something to write with ich brauche etwas zum Schreibenwe stopped for \something to eat wir hielten an, um etwas zu essenis there \something you'd like to say? möchtest du mir etwas sagen?I'll need a credit card or \something of the kind to break into the apartment ich brauche eine Kreditkarte oder so etwas Ähnliches, um in die Wohnung einzubrechen\something else etwas andereswould you like some coffee or perhaps there's \something else you'd like? möchtest du Kaffee oder lieber etwas anderes?\something a little stronger etwas Stärkeres [o Alkoholisches]to get \something for nothing etwas einfach so bekommento do \something [about sb/sth] etwas [gegen jdn/etw] unternehmento have [got] \something to do with sb/sth etwas mit jdm/etw zu tun habendidn't she have \something to do with that scandal? hatte sie nicht etwas mit dem Skandal zu tun?2. (outstanding person, thing, quality,) etwasthat's \something das ist schon wasthere's \something about her which many men find appealing sie hat etwas an sich, das die meisten Männer attraktiv findento be really [or quite] \something ( approv fam) etwas darstellenas a violinist, she's really \something als Geigerin ist sie wirklich etwas Besonderesit was quite \something for her to remember us after all these years dass sie sich nach all den Jahren noch an uns erinnerte!to make \something of oneself etwas aus sich dat machen3. (not exact)a wry look, \something between amusement and regret ein scheeler Blick, irgendwas zwischen Belustigung und Bedauernshe has \something of her mother's facial features sie hat etwas von den Gesichtszügen ihrer Mutterhe always was \something of a moaner er war schon immer ein rechter Nörglerit was \something of a surprise es war eine ziemliche Überraschungthe building materials cost \something under $4,500 das Baumaterial kostet etwas unter 4.500 Dollar; ( fam)she works for a bank or \something sie arbeitet für eine Bank oder so was famhey, are you drunk or \something? he, bist du betrunken oder was? fam\something like... ungefähr wie..., in etwa wie...he sounds \something like his father on the phone er klingt am Telefon fast genauso wie sein Vaterthere were \something like fifty applicants es gab um die fünfzig Bewerber/Bewerberinnen4.▶ to be \something else etwas Besonderes seinthe reaction from the crowd was \something else die Reaktion des Publikums war wirklich beeindruckendthey say he's got \something going on with his boss es heißt, dass er etwas mit seiner Chefin hatthere's \something in catching the earlier train es macht in der Tat Sinn, den früheren Zug zu nehmenmy back hurts \something terrible mein Rücken schmerzt ganz furchtbarIII. n Etwas ntI've been looking for that special \something for your birthday ich suche etwas ganz Besonderes für deinen Geburtstagthe certain \something das gewisse Etwasa little \something eine Kleinigkeittime for a little \something Zeit, eine Kleinigkeit zu essen* * *['sʌmɵɪŋ]1. pron1) etwassomething nice/unpleasant/serious etc — etwas Nettes/Unangenehmes/Ernstes etc
something or other —
did you say something? — hast du (et)was gesagt?
something of the kind — so ( et)was (Ähnliches)
do you want to make something of it? — willst du dich mit mir anlegen? (inf)
there's something in what you say — an dem, was du sagst, ist (schon) was dran
well, that's something — (das ist) immerhin etwas
she's called Rachel something —
three hundred and something — dreihundert und ein paar (Zerquetschte (inf ))
2)it's quite something to be Prime Minister at 44 —
3)2. nthat certain something that makes all the difference — das gewisse Etwas, auf das es ankommt
3. adv1)something over 200 — etwas über 200, etwas mehr als 200
something like 200 — ungefähr 200, um die 200 herum
this is something like the one I wanted —
now that's something like a rose! another £500, now that's something like it — das nenne ich eine Rose! noch £ 500 und wir kommen der Sache schon näher
2)it's something of a problem —
I feel something of a stranger here — ich fühle mich hier irgendwie fremd
3) (Brit dial)they tease her something chronic —
* * *A s1. (irgend)etwas, was:something or other irgendetwas;a certain something ein gewisses Etwas;there is something in what you say da ist etwas dranI am something of a carpenter ich bin so etwas wie ein Zimmermann;have something of a reputation for einen gewissen Ruf haben fürB adva) so etwas wie, so ungefähr,b) umg wirklich, mal, aber:that’s something like a pudding!;that’s something like! das lasse ich mir gefallen2. etwas, ziemlich* * *noun & pronoun1) (some thing) etwassomething new/old/good/bad — etwas Neues/Altes/Gutes/Schlechtes
2) (some unspecified thing) [irgend] etwas3) (some quantity of a thing) etwasthere is something in what you say — was du sagst, hat etwas für sich; an dem, was du sagst, ist etwas dran (ugs.)
4) (impressive or important thing, person, etc.)5)or something — see or I 3)
6)7)something of an expert/a specialist — so etwas wie ein Fachmann/Spezialist
* * *adv.etwas adv.irgendetwas adv.irgendwas adv. -
3 something
1) (a thing not known or not stated: Would you like something to eat?; I've got something to tell you.) algo2) (a thing of importance: There's something in what you say.) algo importantesomething pron algotr['sʌmɵɪŋ]1 algo■ can I ask you something? ¿puedo preguntarte una cosa?■ would you like something to drink? ¿quieres tomar algo?2 (a thing of value) algo■ at least they didn't take much, that's something al menos no se llevaron mucho, algo es algo■ something like that algo así, algo por el estilo■ do you want a sandwich or something? ¿quieres un bocadillo o algo así?■ are you drunk or something? ¿estás borracho o qué?1\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsomething else otra cosato be something else (special) ser algo extraordinario,-asomething ['sʌmɵɪŋ] pron: algoI want something else: quiero otra cosashe's writing a novel or something: está escribiendo una novela o no sé quéadv.• algo adv.• un poco adv.n.• algo s.m.• alguna cosa s.f.pron.• algo pron.
I 'sʌmθɪŋ1) algohave something to eat/drink — come/bebe algo
do you know something? I think we're lost — ¿sabes una cosa or sabes qué? creo que nos hemos perdido
is it something I said? — ¿qué pasa? ¿qué he dicho?
it's not much, but it's something — no es mucho, pero algo es
2)have you gone mad or something? — ¿te has vuelto loco o qué?, ¿es que te has vuelto loco?
b)something like: something like 200 spectators unos 200 espectadores; he looks something like his brother — se parece algo a su hermano
c)something of — ( rather)
it came as something of a surprise — me (or nos etc) sorprendió un poco
3) ( something special)it was quite something for a woman to reach that position — era todo un logro or (fam) no era moco de pavo que una mujer alcanzara esa posición
that party was something else! — (colloq) la fiesta estuvo genial or fue demasiado! (fam)
she's quite something, isn't she? — ( in looks) está bien ¿eh?; ( in general) qué mujer (or chica etc)! ¿no?
to have (got) something — ( be talented) tener* algo; ( perceive something significant)
I think you might have something there — puede que tengas razón
II
noun (no pl)won't you have a little something (to eat/drink)? — ¿no quieres comer/beber algo?
III
adverb (colloq)['sʌmθɪŋ]my back's playing me up something chronic — la espalda me tiene...!
1. PRON1) algo•
there's something about him I don't like — hay algo que no me gusta de él•
let me ask you something — déjame hacerte una pregunta, deja que te pregunte algo•
it's come to something when you get the sack for that — ¡a lo que hemos llegado! ¡que te echen por eso!•
that has something to do with accountancy — eso tiene que ver or está relacionado con la contabilidadhe's got something to do with it — está metido or involucrado en eso
•
here's something for your trouble — † aquí tiene, por la molestia•
I think you may have something there — puede que tengas razón, puede que estés en lo cierto•
there's something in what you say — hay algo de verdad en lo que diceshe's something in the City — trabaja de algo or de no sé qué en la City
•
do you want to make something of it? — ¿quieres hacer un problema de esto?•
it's not something I approve of — no es algo que yo apruebe•
there's something odd here — aquí hay or pasa algo (raro)•
it's something of a problem — es de algún modo or en cierto modo un problema, en cierto sentido representa un problemahe's something of a musician — tiene algo de músico, tiene cierto talento para la música
I hope to see something of you — espero que nos seguiremos viendo, nos estaremos viendo, espero (LAm)
•
did you say something? — ¿dijiste algo?•
well, that's something — eso ya es algo•
will you have something to drink? — ¿quieres tomar algo?2) * (=something special or unusual)•
their win was quite something — su victoria fue extraordinaria•
that's really something! — ¡eso sí que es fenomenal or estupendo!3) (in guesses, approximations)he's called John something — se llama John no sé qué, se llama John algo
•
are you mad or something? — ¿estás loco o qué?, ¿estás loco o algo así?her name is Camilla or something — se llama Camilla o algo así, se llama algo así como Camilla, se llama Camilla o algo por el estilo
•
something or other — algo, alguna cosa2. ADV1) (=a little, somewhat)a)• there were something like 80 people there — había algo así como 80 personas allí, había como unas 80 personas allí
it's something like ten o'clock — son algo así como las diez, son las diez más o menos
it cost £100, or something like that — costó 100 libras, o algo así
he looks something like me — se parece algo or un poco a mí
now that's something like a rose! — ¡eso es lo que se llama una rosa!
now that's something like it! — ¡así es como debe ser!
b)• something over 200 — algo más de 200, un poco más de 200
2) *they pull her leg something chronic — le toman el pelo una barbaridad *, le toman el pelo que es una cosa mala *
3.N•
she has a certain something — tiene un algo, tiene un no sé qué•
it's just a little something I picked up in a sale — es una tontería que compré en las rebajaswould you like a little something before dinner? — ¿quieres tomar or picar algo antes de la cena?
* * *
I ['sʌmθɪŋ]1) algohave something to eat/drink — come/bebe algo
do you know something? I think we're lost — ¿sabes una cosa or sabes qué? creo que nos hemos perdido
is it something I said? — ¿qué pasa? ¿qué he dicho?
it's not much, but it's something — no es mucho, pero algo es
2)have you gone mad or something? — ¿te has vuelto loco o qué?, ¿es que te has vuelto loco?
b)something like: something like 200 spectators unos 200 espectadores; he looks something like his brother — se parece algo a su hermano
c)something of — ( rather)
it came as something of a surprise — me (or nos etc) sorprendió un poco
3) ( something special)it was quite something for a woman to reach that position — era todo un logro or (fam) no era moco de pavo que una mujer alcanzara esa posición
that party was something else! — (colloq) la fiesta estuvo genial or fue demasiado! (fam)
she's quite something, isn't she? — ( in looks) está bien ¿eh?; ( in general) qué mujer (or chica etc)! ¿no?
to have (got) something — ( be talented) tener* algo; ( perceive something significant)
I think you might have something there — puede que tengas razón
II
noun (no pl)won't you have a little something (to eat/drink)? — ¿no quieres comer/beber algo?
III
adverb (colloq)my back's playing me up something chronic — la espalda me tiene...!
-
4 something ***** some·thing
['sʌmˌθɪŋ]1. pronqualche cosa, qualcosasomething nice — (pretty) qualcosa di carino, (to eat) qualcosa di buono, (to do) qualcosa di bello
something else — altro, qualcos'altro
I think you may have something there — penso che tu abbia ragione, (good idea) mi sembra una buona idea, la tua
there's something about him that... — c'è qualcosa in lui che...
2. adv1)something over/under 200 — un po' più/meno di 200
... or something like that —...o giù di lì
it cost a hundred pounds, or something like that — è costato cento sterline o giù di lì
now that's something like a rose! — (approving comment) questa sì che è una rosa!
2)3) fam -
5 play
plei
1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) jugar2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jugar (a)3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar, actuar4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) gastar una broma (a alguien)7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jugar contra8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) rielar, bailar9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jugar
2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) diversión2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) obra3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) partido4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) juego•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up
play1 n1. obra de teatrothere's a Shakespeare play on at the local theatre representan una obra de Shakespeare en el teatro de la ciudad2. juegoplay2 vb1. jugar2. tocartr[pleɪ]1 (recreation) juego3 SMALLTHEATRE/SMALL obra (de teatro), pieza (teatral)4 (free and easy movement, slack) juego5 (action, effect, interaction) juego1 (game, sport) jugar a■ some played cards while the others played football algunos jugamos a cartas mientras otros jugaron a fútbol■ do you play the Stock Exchange? ¿juegas a la Bolsa?2 SMALLSPORT/SMALL (compete against) jugar contra; (in position) jugar de; (ball) pasar; (card) jugar; (piece) mover■ have you played David at tennis? ¿has jugado al tenis con David?3 SMALLMUSIC/SMALL tocar1 (joke, trick) gastar, hacer2 (record, song, tape) poner3 (direct - light, water) dirigir1 (amuse oneself) jugar (at, a), ( with, con)2 SMALLSPORT/SMALL (at game) jugar4 (pretend) pretender, jugar a■ what are you playing at? ¿qué pretendes?, ¿a qué estás jugando?5 SMALLMUSIC/SMALL tocar6 (move) recorrer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa play on words un juego de palabrasto be in play estar dentro de juegoto be out of play estar fuera de juegoto be played out estar agotado,-a, estar rendido,-ato bring something into play poner algo en juegoto come into play entrar en juegoto give full play to something dar rienda suelta a algoto make a play for something/somebody intentar conseguir algo/conquistar a alguiento play by ear (music) tocar de oídoto play dead hacerse el/la muerto,-ato play for time tratar de ganar tiempoto play hard to get hacerse de rogar, hacerse el/la interesanteto play into somebody's hands hacerle el juego a alguiento play it by ear (improvise) decidir sobre la marcha, improvisarto play it cool hacer como si nadato play one's cards right jugar bien sus cartasto play safe / play it safe ir a lo seguro, no arriesgarseto play the fool hacer el indio, hacer el tontoto play the game jugar limpioto play truant hacer novillos, hacer campanato play with an idea dar vueltas a una ideato play with fire jugar con fuegofair play / foul play juego limpio / juego sucioplay ['pleɪ] vi1) : jugarto play with a doll: jugar con una muñecato play with an idea: darle vueltas a una idea2) fiddle, toy: jugar, jugueteardon't play with your food: no juegues con la comida3) : tocarto play in a band: tocar en un grupo4) : actuar (en una obra de teatro)play vt1) : jugar (un deporte, etc.), jugar a (un juego), jugar contra (un contrincante)2) : tocar (música o un instrumento)3) perform: interpretar, hacer el papel de (un carácter), representar (una obra de teatro)she plays the lead: hace el papel principalplay n1) game, recreation: juego mchildren at play: niños jugandoa play on words: un juego de palabras2) action: juego mthe ball is in play: la pelota está en juegoto bring into play: poner en juego3) drama: obra f de teatro, pieza f (de teatro)4) movement: juego m (de la luz, una brisa, etc.)5) slack: juego mthere's not enough play in the wheel: la rueda no da lo suficienten.• drama s.m.• holgura s.f.• huelgo s.m.• juego s.m.• jugada s.f.• obra dramática s.f.• pieza s.f.• recreo s.m. (A role)v.v.v.• tañer v.v.• divertirse v.• jugar v.• juguetear v.• representar v.• reproducir (Electrónica) v.• sonar v.pleɪ
I
1)a) u ( recreation) juego mb) u ( Sport) juego mplay was interrupted — se interrumpió el juego or el partido
to bring something/come into play — poner* algo/entrar en juego
to make a play for somebody/something — (also BrE)
he made a play for her — trató de ganársela or de conquistársela
the company made a play for ownership of ABC Industries — la compañía intentó hacerse con ABC Industries
2) u ( interplay) juego m4) c ( Theat) obra f (de teatro), pieza f (teatral), comedia fradio play — obra f radiofónica
5) c ( pun)
II
1.
2)a) \<\<cards/hopscotch\>\> jugar* ato play a jokeick on somebody — hacerle* or gastarle una broma/una jugarreta a alguien
b) \<\<football/chess\>\> jugar* (AmL exc RPl), jugar* a (Esp, RPl)3)a) ( compete against) \<\<opponent\>\> jugar* contrato play somebody AT something: I used to play her at chess — jugaba ajedrez or (Esp, RPl) al ajedrez con ella
b) \<\<ball\>\> pasar; \<\<card\>\> tirar, jugar*; \<\<piece\>\> mover*c) ( in particular position) jugar* ded) ( use in game) \<\<reserve\>\> alinear, sacar* a jugar4) ( gamble on) jugar* ato play the market — ( Fin) jugar* a la bolsa
5) ( Theat)a) \<\<villain/Hamlet\>\> representar el papel de, hacer* de, actuar* deto play the innocent — hacerse* el inocente
b) \<\<scene\>\> representarto play it cool — hacer* como si nada
to play (it) safe — ir* a la segura, no arriesgarse*
to play (it) straight — ser* sincero or honesto
c) \<\<theater/town\>\> actuar* en6) ( Mus) \<\<instrument/note\>\> tocar*; \<\<piece\>\> tocar*, interpretar (frml)7) ( Audio) \<\<tape/record\>\> poner*8) ( move) (+ adv compl)
2.
1) vi2) ( amuse oneself) \<\<children\>\> jugar*to play AT something — jugar* a algo
what are you playing at? — ¿a qué estás jugando?, ¿qué es lo que te propones?
to play WITH something/somebody — jugar* con algo/alguien
3) (Games, Sport) jugar*to play fair — jugar* limpio
to play fair with somebody — ser* justo con alguien
4)a) ( Theat) \<\<cast\>\> actuar*, trabajar; \<\<show\>\> ser* representadob) ( pretend)to play dead — hacerse* el muerto
to play hard to get — hacerse* el (or la etc) interesante
5) ( Mus) \<\<musician\>\> tocar*6) ( move)•Phrasal Verbs:- play off- play on- play out- play up[pleɪ]1. N1) (=recreation) juego m•
to be at play — estar jugando•
to do/say sth in play — hacer/decir algo en broma2) (Sport) juego m; (=move, manoeuvre) jugada f, movida fto be in play — [ball] estar en juego
fair I, 1., 1), foul 5.to be out of play — [ball] estar fuera de juego
3) (Theat) obra f (de teatro), pieza fplays teatro msingthe plays of Lope — las obras dramáticas de Lope, el teatro de Lope
radio/television play — obra f para radio/televisión
radioto be in a play — [actor] actuar en una obra
4) (Tech etc) juego mthere's too much play in the clutch — el embrague tiene demasiada holgura or va demasiado suelto
5) (fig) (=interaction)•
to come into play — entrar en juego•
to make a play for sth/sb — intentar conseguir algo/conquistar a algnto make (a) great play of sth — insistir en algo, hacer hincapié en algo
2. VT1) [+ football, tennis, chess, bridge, cards, board game etc] jugar a; [+ game, match] jugar, disputardo you play football? — ¿juegas al fútbol?
what position does he play? — ¿de qué juega?
to play centre-forward/centre-half etc — jugar de delantero centro/medio centro etc
•
to play a game of tennis — jugar un partido de tenisthe children were playing a game in the garden — los niños estaban jugando (a un juego) en el jardín
don't play games with me! — (fig) ¡no me vengas con jueguecitos!, ¡no trates de engañarme!
- play the field- play the game2) [+ team, opponent] jugar contralast time we played Sunderland... — la última vez que jugamos contra Sunderland...
•
to play sb at chess — jugar contra algn al ajedrez3) [+ card] jugar; [+ ball] golpear; [+ chess piece etc] mover; [+ fish] dejar que se canse, agotar•
he played the ball into the net — (Tennis) estrelló or golpeó la pelota contra la red•
to play the market — (St Ex) jugar a la bolsa- play one's cards right or well- play ball4) (=perform) [+ role, part] hacer, interpretar; [+ work] representar; (=perform in) [+ town] actuar enwhat part did you play? — ¿qué papel tuviste?
when we played "Hamlet" — cuando representamos "Hamlet"
to play the peacemaker/the devoted husband — (fig) hacer el papel de pacificador/de marido amantísimo
we could have played it differently — (fig) podríamos haber actuado de otra forma
- play it cool- play it safebook 1., 1), fool, trick 1., 1)5) (Mus etc) [+ instrument, note] tocar; [+ tune, concerto] tocar, interpretar more frm; [+ tape, CD] poner, tocarto play the piano/violin — tocar el piano/el violín
they played the 5th Symphony — tocaron or more frm interpretaron la Quinta Sinfonía
they were playing Beethoven — tocaban or more frm interpretaban algo de Beethoven
6) (=direct) [+ light, hose] dirigirto play a searchlight on an aircraft — dirigir un reflector hacia un avión, hacer de un avión el blanco de un reflector
3. VI1) (=amuse o.s.) [child] jugar; [puppy, kitten etc] jugar, juguetearto play with an idea — dar vueltas a una idea, barajar una idea
to play with fire — (fig) jugar con fuego
how much time/money do we have to play with? — ¿con cuánto tiempo/dinero contamos?, ¿de cuánto tiempo/dinero disponemos?
to play with o.s. * — euph tocarse, masturbarse
2) (Sport) (at game, gamble) jugarplay! — ¡listo!
who plays first? — ¿quién juega primero?
are you playing today? — ¿tu juegas hoy?
•
England are playing against Scotland in the final — Inglaterra jugará contra or se enfrentará a Escocia en la final•
to play at chess — jugar al ajedrezwhat are you playing at? * — pero ¿qué haces?, ¿qué te pasa?
•
to play by the rules — (fig) acatar las normas•
he plays for Liverpool — juega en el Liverpoolto play for high stakes — (lit) apostar muy alto; (fig) poner mucho en juego
•
to play in defence/goal — (Sport) jugar de defensa/de portero•
he played into the trees — (Golf) mandó la bola a la zona de árboles- play for time- play into sb's hands- play to one's strengths3) (Mus) [person] tocar; [instrument, record etc] sonardo you play? — ¿sabes tocar?
•
will you play for us? — ¿nos tocas algo?•
to play on the piano — tocar el piano•
to play to sb — tocar para algn4) (Theat, Cine) (=act) actuarthe film now playing at the Odeon — la película que se exhibe or proyecta en el Odeon
- play hard to get- play deadgallery5) (=move about, form patterns) correr6) [fountain] correr, funcionar4.CPDplay clothes NPL — ropa f para jugar
play reading N — lectura f (de una obra dramática)
- play in- play off- play on- play out- play up* * *[pleɪ]
I
1)a) u ( recreation) juego mb) u ( Sport) juego mplay was interrupted — se interrumpió el juego or el partido
to bring something/come into play — poner* algo/entrar en juego
to make a play for somebody/something — (also BrE)
he made a play for her — trató de ganársela or de conquistársela
the company made a play for ownership of ABC Industries — la compañía intentó hacerse con ABC Industries
2) u ( interplay) juego m4) c ( Theat) obra f (de teatro), pieza f (teatral), comedia fradio play — obra f radiofónica
5) c ( pun)
II
1.
2)a) \<\<cards/hopscotch\>\> jugar* ato play a joke/trick on somebody — hacerle* or gastarle una broma/una jugarreta a alguien
b) \<\<football/chess\>\> jugar* (AmL exc RPl), jugar* a (Esp, RPl)3)a) ( compete against) \<\<opponent\>\> jugar* contrato play somebody AT something: I used to play her at chess — jugaba ajedrez or (Esp, RPl) al ajedrez con ella
b) \<\<ball\>\> pasar; \<\<card\>\> tirar, jugar*; \<\<piece\>\> mover*c) ( in particular position) jugar* ded) ( use in game) \<\<reserve\>\> alinear, sacar* a jugar4) ( gamble on) jugar* ato play the market — ( Fin) jugar* a la bolsa
5) ( Theat)a) \<\<villain/Hamlet\>\> representar el papel de, hacer* de, actuar* deto play the innocent — hacerse* el inocente
b) \<\<scene\>\> representarto play it cool — hacer* como si nada
to play (it) safe — ir* a la segura, no arriesgarse*
to play (it) straight — ser* sincero or honesto
c) \<\<theater/town\>\> actuar* en6) ( Mus) \<\<instrument/note\>\> tocar*; \<\<piece\>\> tocar*, interpretar (frml)7) ( Audio) \<\<tape/record\>\> poner*8) ( move) (+ adv compl)
2.
1) vi2) ( amuse oneself) \<\<children\>\> jugar*to play AT something — jugar* a algo
what are you playing at? — ¿a qué estás jugando?, ¿qué es lo que te propones?
to play WITH something/somebody — jugar* con algo/alguien
3) (Games, Sport) jugar*to play fair — jugar* limpio
to play fair with somebody — ser* justo con alguien
4)a) ( Theat) \<\<cast\>\> actuar*, trabajar; \<\<show\>\> ser* representadob) ( pretend)to play dead — hacerse* el muerto
to play hard to get — hacerse* el (or la etc) interesante
5) ( Mus) \<\<musician\>\> tocar*6) ( move)•Phrasal Verbs:- play off- play on- play out- play up -
6 sign
1. noun2) (Astrol.)sign [of the zodiac] — [Tierkreis]zeichen, das; Sternzeichen, das
what sign are you? — welches Tierkreiszeichen od. Sternzeichen bist du?
3) (notice) Schild, das[direction] sign — Wegweiser, der
[advertising] sign — Reklameschild, das; Reklame, die; (illuminated, flashing) Leuchtreklame, die
danger sign — (lit. or fig.) Gefahrenzeichen, das
4) (outside shop etc.) see academic.ru/67219/signboard">signboardthere is little/no/every sign of something/that... — wenig/nichts/alles deutet auf etwas (Akk.) hin od. deutet darauf hin, dass...
show [no] signs of fatigue/strain/improvement — etc. [keine] Anzeichen der Müdigkeit / Anstrengung / Besserung usw. zeigen od. erkennen lassen
the carpet showed little/ some sign[s] of wear — der Teppich wirkte kaum/etwas abgenutzt
as a sign of — als Zeichen (+ Gen.)
at the first or slightest sign of something — schon beim geringsten Anzeichen von etwas
2. transitive verbthere was no sign of him/the car anywhere — er/der Wagen war nirgends zu sehen
1) (write one's name etc. on) unterschreiben; [Künstler, Autor:] signieren [Werk]2)sign one's name — [mit seinem Namen] unterschreiben
3. intransitive verbsign oneself R. A. Smith — mit R. A. Smith unterschreiben
(write one's name) unterschreibensign for something — (acknowledge receipt of something) den Empfang einer Sache (Gen.) bestätigen
Phrasal Verbs:- sign off- sign on- sign out- sign up* * *1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) das Zeichen2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) das Schild3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) das Zeichen4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) das Anzeichen2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) unterschreiben2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) unterschreiben3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) bedeuten mit•- signboard- signpost
- sign in/out
- sign up* * *[saɪn]I. nto make the \sign of the cross sich akk bekreuzigena rude \sign eine unverschämte Gesteto give/make a \sign to sb jdm ein Zeichen geben/machendanger \sign Gefahrenschild ntstop \sign Stoppschild ntplus \sign Pluszeichen ntthe \sign of Leo das Sternzeichen des Löwenthe children's restlessness is a \sign that they're getting bored die Unruhe der Kinder ist ein Zeichen dafür, dass ihnen langweilig wird; (trace) Spur f; of an animal Fährte fthe search team could not find any \sign of the climbers die Suchmannschaft konnte keine Spur der Kletterer finden\sign of life Lebenszeichen nta \sign of the times ein Zeichen nt der Zeita sure \sign of sth ein sicheres Zeichen für etw akkto read the \signs die Zeichen erkennento show \signs of improvement Anzeichen der Besserung erkennen lassen [o zeigenII. vt1. (with signature)▪ to \sign sth etw unterschreiben; contract, document etw unterzeichnen; book, painting etw signierenhe \signed himself ‘Mark Taylor’ er unterschrieb mit ‚Mark Taylor‘\sign your name on the dotted line unterschreiben Sie auf der gestrichelten Linieto \sign a ceasefire einen Waffenstillstand unterzeichnento \sign a cheque einen Scheck unterzeichnento \sign a letter einen Brief unterschreiben [o form unterzeichnen]to \sign a register sich akk eintragen2. (employ under contract)▪ to \sign sb athlete, musician jdn [vertraglich] verpflichten3. (gesticulate)▪ to \sign sb to do sth jdm ein Zeichen machen, etw zu tunhe \signed the waiter to bring him another drink er machte dem Kellner ein Zeichen, ihm noch einen Drink zu bringen4. (in sign language)▪ to \sign sth etw in der Gebärdensprache ausdrücken5.▶ \signed, sealed and delivered unter Dach und FachIII. vi1. (write signature) unterschreiben2. (accept)to \sign for a delivery eine Lieferung gegenzeichnen4. (make motion) gestikulieren▪ to \sign to sb jdm ein Zeichen geben* * *[saɪn]1. n1) (with hand etc) Zeichen nthe nodded as a sign of recognition —
he gave or made me a sign to stay — er gab mir durch ein Zeichen zu verstehen, ich solle bleiben
2) (= indication MED) Anzeichen nt (of für, +gen); (= evidence) Zeichen nt (of von, +gen); (= trace) Spur fa sure/good/bad sign — ein sicheres/gutes/schlechtes Zeichen
it's a sign of the times — es ist ein Zeichen unserer Zeit
it's a sign of a true expert — daran erkennt man den wahren Experten
at the slightest/first sign of disagreement — beim geringsten/ersten Anzeichen von Uneinigkeit
there is no sign of their agreeing — nichts deutet darauf hin, dass sie zustimmen werden
he shows signs of doing it — es sieht so aus, als ob er es tun würde
the rain showed no sign(s) of stopping — nichts deutete darauf hin, dass der Regen aufhören würde
he gave no sign of having heard — er ließ nicht erkennen, ob er es gehört hatte
there was no sign of him/the book anywhere — von ihm/von dem Buch war keine Spur zu sehen
2. vt1)he signs himself J.G. Jones — er unterschreibt mit J. G. Jones
to sign the guest book — sich ins Gästebuch eintragen
3) football player etc unter Vertrag nehmen, einstellen4) (= use sign language in) programme, performance in die Gebärdensprache übersetzen3. vi1)(= signal)
to sign to sb to do sth — jdm ein Zeichen geben, etw zu tun2) (with signature) unterschreibenFellows has just signed for United — Fellows hat gerade bei United unterschrieben
3) (= use sign language) die Gebärdensprache benutzen* * *sign [saın]A s1. a) Zeichen n, Symbol n (beide auch fig)2. (Schrift)Zeichen n4. Zeichen n, Wink m:give sb a sign, make a sign to sb jemandem ein Zeichen geben5. Zeichen n, Signal nsigns of fatigue Ermüdungserscheinungen;a sign of illness ein Krankheitszeichen;give no sign of life kein Lebenszeichen von sich geben;show only faint signs of life nur schwache Lebenszeichen von sich geben;make no sign sich nicht rühren;the signs of the times die Zeichen der Zeit;there was not a sign of him von ihm war (noch) nichts zu sehen;all the signs are that … alles deutet darauf hin, dass …7. Kennzeichen n8. (Verkehrs- etc) Schild n, (-)Zeichen nsigns and wonders Zeichen und WunderB v/tb) sich eintragen in (akk):sign the visitors’ book2. mit seinem Namen unterzeichnen4. auch sign on ( oder up) (vertraglich) verpflichten, unter Vertrag nehmen (beide a. SPORT), anstellen, SCHIFF anheuern5. REL das Kreuzzeichen machen über (akk oder dat), segnen6. jemandem bedeuten ( to do zu tun), jemandem seine Zustimmung etc (durch Zeichen oder Gebärden) zu verstehen gebenC v/i1. unterschreiben, -zeichnen:she brought him a letter to sign sie brachte ihm einen Brief zur Unterschrift;2. WIRTSCH zeichnen3. Zeichen geben, (zu)winken ( beide:to dat)we sign off at 10 o’clock Sendeschluss ist um 22 Uhr5. sign ina) sich (in eine Anwesenheitsliste etc) eintragen,b) einstempelna) (seine Rede) schließen,c) sich zurückziehen, aussteigen umg7. sign outb) ausstempeln8. auch sign on ( oder up) sich (vertraglich) verpflichten ( for zu), (eine) Arbeit annehmen, SCHIFF anheuern, MIL sich verpflichten ( for auf 5 Jahre etc):the player signed on for two years der Spieler unterschrieb einen Zweijahresvertrags. abk2. section3. see s.4. series5. set7. sign8. signed gez.9. singular Sg.10. son* * *1. noun1) (symbol, gesture, signal, mark) Zeichen, das2) (Astrol.)sign [of the zodiac] — [Tierkreis]zeichen, das; Sternzeichen, das
what sign are you? — welches Tierkreiszeichen od. Sternzeichen bist du?
3) (notice) Schild, das[direction] sign — Wegweiser, der
[advertising] sign — Reklameschild, das; Reklame, die; (illuminated, flashing) Leuchtreklame, die
danger sign — (lit. or fig.) Gefahrenzeichen, das
4) (outside shop etc.) see signboardthere is little/no/every sign of something/that... — wenig/nichts/alles deutet auf etwas (Akk.) hin od. deutet darauf hin, dass...
show [no] signs of fatigue/strain/improvement — etc. [keine] Anzeichen der Müdigkeit / Anstrengung / Besserung usw. zeigen od. erkennen lassen
the carpet showed little/ some sign[s] of wear — der Teppich wirkte kaum/etwas abgenutzt
as a sign of — als Zeichen (+ Gen.)
at the first or slightest sign of something — schon beim geringsten Anzeichen von etwas
2. transitive verbthere was no sign of him/the car anywhere — er/der Wagen war nirgends zu sehen
1) (write one's name etc. on) unterschreiben; [Künstler, Autor:] signieren [Werk]2)sign one's name — [mit seinem Namen] unterschreiben
3. intransitive verbsign oneself R. A. Smith — mit R. A. Smith unterschreiben
(write one's name) unterschreibensign for something — (acknowledge receipt of something) den Empfang einer Sache (Gen.) bestätigen
Phrasal Verbs:- sign off- sign on- sign out- sign up* * *n.Hinweistafel f.Schild -er n.Symbol -e n.Vorzeichen n.Wert -e m.Zeichen - n. v.unterschreiben v.unterzeichnen v. -
7 train
I trein noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) tren2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) cola3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) serie, sucesión4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) (animales) recua; convoy
II trein verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) formar, enseñar, instruir; entrenar, preparar2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) apuntar; (cámara) enfocar3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) guiar•- trained- trainee
- trainer
- training
train1 n trentrain2 vb1. entrenar2. estudiar / formarsetr[treɪn]1 (transport) tren nombre masculino2 (of dress) cola4 (retinue) grupo, séquito5 (of ideas, thoughts) serie nombre femenino, hilo; (of events) serie nombre femenino, sucesión nombre femenino1 SMALLSPORT/SMALL entrenar, preparar2 (teach) enseñar, formar, capacitar3 (one's eye, ear, voice) educar4 SMALLMILITARY/SMALL adiestrar5 (animal) enseñar; (to perfom tricks) amaestrar, adiestrar1 SMALLSPORT/SMALL entrenarse, prepararse2 (teach) estudiar3 SMALLMILITARY/SMALL adiestrarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin train en fase de preparaciónto bring in its train acarrear, traer como consecuenciatrain driver maquinista nombre masulino o femeninotrain set juego de trenestrain spotter aficionado,-a a los trenestrain ['treɪn] vt1) : entrenar (atletas), capacitar (empleados), adiestrar, amaestrar (animales)2) point: apuntar (un arma, etc.)train vi: entrenar(se) (físicamente), prepararse (profesionalmente)she's training at the gym: se está entrenando en el gimnasiotrain n1) : cola f (de un vestido)2) retinue: cortejo m, séquito m3) series: serie f (de eventos)4) : tren mpassenger train: tren de pasajerosv.• adiestrar v.• aleccionar v.• amaestrar v.• educar v.• enseñar v.• entrenar v.• formar v.• orientar v.n.• cola s.f.• cola de un vestido s.f.• convoy s.m.• reguero de pólvora s.m.• serie s.m.• sucesión s.f.• séquito s.m.• tren s.m.treɪn
I
1) ( Rail) tren mfast train — tren expreso or rápido
local o (BrE) slow train — tren que para en todas las estaciones
to take the train — tomar or (esp Esp) coger* el tren
to travel/go by train — viajar/ir* en tren; (before n)
train driver — (BrE) maquinista mf
train timetable — (esp BrE) horario m de trenes
train set — ferrocarril m de juguete
2)a) (of servants, followers) séquito m, cortejo mb) (of events, disasters) serie ftrain of thought: to lose one's train of thought — perder* el hilo (de las ideas)
3) (of dress, robe) cola f
II
1.
1)a) ( instruct) \<\<athlete\>\> entrenar; \<\<soldier\>\> adiestrar; \<\<child\>\> enseñar; ( accustom) acostumbrar, habituar*; \<\<animal\>\> enseñar; ( to perform tricks etc) amaestrar, adiestrar; \<\<employee/worker\>\> ( in new skill etc) capacitar; \<\<teacher\>\> formarthey are being trained to use the machine — los están capacitando en el uso de la máquina, les están enseñando a usar la máquina
b) \<\<voice/ear\>\> educar*c) \<\<plant\>\> guiar*2) ( aim)to train something ON something/somebody — \<\<camera/telescope\>\> enfocar* algo/a alguien con algo; \<\<gun\>\> apuntarle a algo/alguien con algo
2.
via) ( receive instruction) \<\<nurse/singer/musician\>\> estudiarshe's training to be a nurse/teacher — estudia enfermería/magisterio, estudia para enfermera/maestra
b) ( Sport) entrenar(se)[treɪn]1. N1) (Rail) tren mdiesel/electric train — tren m diesel/eléctrico
express/fast/slow train — tren m expreso/rápido/ordinario
high-speed train — tren m de alta velocidad
steam train — tren m de vapor
connecting train — tren m de enlace
through train — (tren m) directo m
•
to catch a train (to) — coger or (LAm) tomar un tren (a)I've got a train to catch — tengo que coger or (LAm) tomar un tren
•
to change trains — cambiar de tren, hacer tra(n)sbordo•
to go by train — ir en tren•
to send sth by train — mandar algo por ferrocarril•
to take the train — coger or (LAm) tomar el trengravy•
to travel by train — viajar en tren2) (=line) [of people, vehicles] fila f ; [of mules, camels] recua f, reata f3) (=sequence) serie fa train of disasters/events — una serie de catástrofes/acontecimientos
•
the earthquake brought great suffering in its train — el terremoto trajo consigo gran sufrimientothe next stage of the operation was well in train — la siguiente fase de la operación ya estaba en marcha
•
train of thought, to lose one's train of thought — perder el hilothey were both silent, each following her own train of thought — estaban las dos calladas, cada una pensando en lo suyo
4) (=entourage) séquito m, comitiva f5) [of dress] cola f6) (Mech) [of gears] tren m2. VT1) (=instruct) [+ staff] formar; [+ worker] (in new technique) capacitar; [+ soldier, pilot] adiestrar; [+ athlete, team] entrenar; [+ animal] (for task) adiestrar; (to do tricks) amaestrar; [+ racehorse] entrenar, prepararour staff are trained to the highest standards — el nivel de formación de nuestros empleados es del más alto nivel
you've got him well trained! — hum ¡le tienes bien enseñado! hum
he was trained in Salamanca — (for qualification) estudió en Salamanca; (for job) recibió su formación profesional en Salamanca
to train sb to do sth: his troops are trained to kill — a sus tropas se les enseña a matar
professional counsellors are trained to be objective — los consejeros profesionales están capacitados or adiestrados para ser objetivos
the dogs were trained to attack intruders — se adiestraba a los perros para que atacaran a los intrusos
•
to train sb for sth, the programme trains young people for jobs in computing — el programa forma a la gente joven para realizar trabajos en informática•
to train sb in sth, officers trained in the use of firearms — oficiales entrenados or adiestrados en el uso de armas de fuegothey are training women in non-traditional female jobs — están formando a mujeres en trabajos que tradicionalmente no realizan las mujeres
2) (=develop) [+ voice, mind] educar3) (=direct) [+ gun] apuntar (on a); [+ camera, telescope] enfocar (on a)4) (=guide) [+ plant] guiar (up, along por)3. VI1) (=learn a skill) estudiarwhere did you train? — (for qualification) ¿dónde estudió?; (for job) ¿dónde se formó?
she was training to be a teacher — estudiaba para (ser) maestra, estudiaba magisterio
•
she trained as a hairdresser — estudió peluquería, aprendió el oficio de peluquera•
he's training for the priesthood — estudia para meterse en el sacerdocio2) (Sport) entrenar, entrenarse4.CPDtrain attendant N — (US) empleado(-a) m / f de a bordo de un tren
train crash N — accidente m ferroviario
train driver N — maquinista mf
train fare N —
train journey N — viaje m en tren
train service N — servicio m de trenes
train station N — estación f de ferrocarril, estación f de tren
- train up* * *[treɪn]
I
1) ( Rail) tren mfast train — tren expreso or rápido
local o (BrE) slow train — tren que para en todas las estaciones
to take the train — tomar or (esp Esp) coger* el tren
to travel/go by train — viajar/ir* en tren; (before n)
train driver — (BrE) maquinista mf
train timetable — (esp BrE) horario m de trenes
train set — ferrocarril m de juguete
2)a) (of servants, followers) séquito m, cortejo mb) (of events, disasters) serie ftrain of thought: to lose one's train of thought — perder* el hilo (de las ideas)
3) (of dress, robe) cola f
II
1.
1)a) ( instruct) \<\<athlete\>\> entrenar; \<\<soldier\>\> adiestrar; \<\<child\>\> enseñar; ( accustom) acostumbrar, habituar*; \<\<animal\>\> enseñar; ( to perform tricks etc) amaestrar, adiestrar; \<\<employee/worker\>\> ( in new skill etc) capacitar; \<\<teacher\>\> formarthey are being trained to use the machine — los están capacitando en el uso de la máquina, les están enseñando a usar la máquina
b) \<\<voice/ear\>\> educar*c) \<\<plant\>\> guiar*2) ( aim)to train something ON something/somebody — \<\<camera/telescope\>\> enfocar* algo/a alguien con algo; \<\<gun\>\> apuntarle a algo/alguien con algo
2.
via) ( receive instruction) \<\<nurse/singer/musician\>\> estudiarshe's training to be a nurse/teacher — estudia enfermería/magisterio, estudia para enfermera/maestra
b) ( Sport) entrenar(se) -
8 play
1. noun1) (Theatre) [Theater]stück, dassay/do something in play — etwas aus od. im od. zum Spaß sagen/tun
play [up]on words — Wortspiel, das
be in/out of play — [Ball:] im Spiel/aus [dem Spiel] sein
make a play for somebody/something — (fig. coll.) hinter jemandem/etwas her sein (ugs.); es auf jemanden/etwas abgesehen haben
4)come into play, be brought or called into play — ins Spiel kommen
make [great] play with something — viel Wesen um etwas machen
give full play to one's emotions/imagination — etc. (fig.) seinen Gefühlen/seiner Fantasie usw. freien Lauf lassen
6) (rapid movement)2. intransitive verbthe play of light on water — das Spiel des Lichts auf Wasser
1) spielenplay [up]on words — Wortspiele/ein Wortspiel machen
not have much time to play with — (coll.) zeitlich nicht viel Spielraum haben
play into somebody's hands — (fig.) jemandem in die Hand od. Hände arbeiten
play safe — sichergehen; auf Nummer Sicher gehen (ugs.)
2) (Mus.) spielen (on auf + Dat.)3. transitive verb1) (Mus.): (perform on) spielenplay the violin — etc. Geige usw. spielen
play something on the piano — etc. etwas auf dem Klavier usw. spielen
play something by ear — etwas nach dem Gehör spielen
play it by ear — (fig.) es dem Augenblick/der Situation überlassen
2) spielen [Grammophon, Tonbandgerät]; abspielen [Schallplatte, Tonband]; spielen lassen [Radio]3) (Theatre; also fig.) spielenplay a town — in einer Stadt spielen
play the fool/innocent — den Clown/Unschuldigen spielen
play a trick/joke on somebody — jemanden hereinlegen (ugs.) /jemandem einen Streich spielen
5) (Sport, Cards) spielen [Fußball, Karten, Schach usw.]; spielen od. antreten gegen [Mannschaft, Gegner]play a match — einen Wettkampf bestreiten; (in team games) ein Spiel machen
he played me at chess/squash — er war im Schach/Squash mein Gegner
7) (Cards) spielenplay one's cards right — (fig.) es richtig anfassen (fig.)
8) (coll.): (gamble on)play the market — spekulieren (in mit od. Wirtsch. in + Dat.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/56069/play_about">play about- play at- play off- play on- play up* * *[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) spielen2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) spielen3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) spielen5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) spielen8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) spielen9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) richten10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) ausspielen2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) das Spiel2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) das Schauspiel3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) das Spiel4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) der Spielraum•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *[pleɪ]I. NOUNto be at \play beim Spiel sein, spielento do sth in \play etw [nur] zum Spaß tunit's only in \play es ist doch nur Spaßrain stopped \play wegen des Regens wurde das Spiel unterbrochenthe start/close of \play der Beginn/das Ende des Spielsto be in/out of \play im Spiel/im Aus seinto make a bad/good \play ein schlechtes/gutes Spiel machena foul \play ein Foul[spiel] ntto go to see a \play ins Theater gehenone-act \play Einakter mradio \play Hörspiel nttelevision \play Fernsehspiel nt, Fernsehfilm mthe \play of emotion across his face revealed his conflict seine widerstreitenden Gefühle spiegelten sich in seinem Gesicht widerthe \play of light [on sth] das Spiel des Lichts [auf etw dat]to bring sth into \play etw ins Spiel bringen, etw einsetzento come into \play eine Rolle spielen10.▶ \play on words Wortspiel nt1. (amuse oneself)▪ to \play [somewhere] [irgendwo] spielencan Jenny come out and \play? kann Jenny zum Spielen rauskommen?to \play on the swings schaukeln2. SPORT spielenLeonora always \plays to win Leonora will immer gewinnento \play fair/rough fair/hart spielenit wasn't really \playing fair not to tell her ( fig) es war nicht besonders fair, dass du ihr nichts gesagt hast▪ to \play against sb gegen jdn spielenthey're a difficult team to \play against diese Mannschaft ist ein schwieriger Gegnerto \play for a city/team für eine Stadt/ein Team spielento \play in attack/defence in der Offensive/als Verteidiger/Verteidigerin spielento \play in goal den Torwart/die Torwartin spielento \play in the match am Spiel teilnehmen3. actor spielen‘Hamlet’ is \playing at the Guildhall in der Guildhall kommt zurzeit der ‚Hamlet‘to \play opposite sb mit jdm [zusammen] spielento \play to a full house vor ausverkauftem Haus spielenMacbeth \played to full houses die Macbeth-Vorstellungen waren immer ausverkauft5. (move)the searchlights \played across [or over] the facade die [Such]scheinwerfer strichen über die Fassadewe watched the light \playing on the water wir beobachteten das Spiel des Lichts auf dem Wassershe could hear the fountain \playing sie hörte den Springbrunnen plätschern6. (gamble) spielento \play for fun zum Spaß [o ohne Einsatz] spielento \play for money um Geld spielenhow will this \play with the voters? wie wird das bei den Wählern ankommen?to \play dumb sich akk taub stellen10.▶ to \play to the gallery billige Effekthascherei betreiben pej; politician populistische Stammtischparolen ausgeben pej▶ to \play into sb's hands jdm in die Hände arbeiten▶ to \play for time versuchen, Zeit zu gewinnen, auf Zeit spielenIII. TRANSITIVE VERB1.Luke \plays centre forward/back Luke ist Mittelstürmer/Verteidigerto \play a match ein Spiel bestreiten, spielen▪ to \play sb gegen jdn spielenJames will be \playing Theo James wird gegen Theo antreten3. (strike)to \play a shot schießen; (in snooker) stoßento \play a stroke schlagen4. (adopt)to \play a part [or role] eine Rolle spielen5. (act)don't \play the innocent with me tu nicht so unschuldig6. (function as)to \play host to sb jds Gastgeber/Gastgeberin sein7. (perform)▪ to \play sth etw spielen\play us a song [or a song for us] then! spiel uns ein Lied [vor]!to \play sth by ear etw nach Gehör spielento \play an encore eine Zugabe geben8. (perform on)▪ to \play sth etw spielento \play the bagpipes/piano/violin Dudelsack/Klavier/Geige spielen9. (perform at)to play Berlin/London/San Francisco in Berlin/London/San Francisco spielen10. (listen to)▪ to \play sth CD, tape etw [ab]spielento \play the radio Radio hörenmust you \play your radio loud? musst du dein Radio so laut stellen?to \play one's stereo seine Anlage anhaben fam11. (watch)12. (broadcast)they're \playing African music on the radio im Radio kommt gerade afrikanische Musik13. (gamble)to \play the horses auf Pferde wettento \play a slot machine an einem Spielautomaten spielento \play the stock market an der Börse spekulieren14. (perpetrate)to \play a trick [or joke] on sb jdn hochnehmen fig fam, jdn veräppeln fam; (practical joke) [jdm] einen Streich spielenhe's always \playing tricks der ist vielleicht ein Scherzkeks sl15. (direct)the rescue team \played searchlights over the area das Rettungsteam ließ Scheinwerfer über die Gegend schweifento \play an ace/a king ein Ass/einen König [aus]spielento \play a trump einen Trumpf spielen17. anglerto \play a fish einen Fisch auszappeln lassen (durch Nachlassen der Leine)18. (treat)▪ to \play sb for sth jdn wie etw behandeln19.▶ to \play one's cards right geschickt taktieren▶ to \play sb false jdn hintergehenthe firm continues to \play the field and negotiate with other companies die Firma sondiert das Terrain und verhandelt mit weiteren Firmen▶ to \play footsie with sb ( fam: under table) mit jdm füßeln DIAL; (cooperate) mit jdm unter einer Decke stecken fam▶ to \play gooseberry BRIT ( fam) das fünfte Rad am Wagen sein fam; (chaperone) den Anstandswauwau spielen hum fam▶ to \play havoc with sth etw durcheinanderbringen* * *[pleɪ]1. nto do/say sth in play — etw aus Spaß tun/sagen
play on words — Wortspiel nt
children at play —
children learn through play he lost £800 in a few hours' play — Kinder lernen beim Spiel er hat beim Spiel innerhalb von ein paar Stunden £ 800 verloren
because of bad weather play was impossible — es konnte wegen schlechten Wetters nicht gespielt werden
in a clever piece of play, in a clever play (US) — in einem klugen Schachzug
there was some exciting play toward(s) the end — gegen Ende gab es einige spannende (Spiel)szenen
3) (TECH, MECH) Spiel nt1 mm (of) play — 1 mm Spiel
5) (fig: moving patterns) Spiel nt6)(fig phrases)
to come into play — ins Spiel kommento give full play to one's imagination — seiner Fantasie or Phantasie (dat) freien Lauf lassen
the game allows the child's imagination (to be given) full play — das Spiel gestattet die freie Entfaltung der kindlichen Fantasie
to make great play of doing sth (Brit) — viel Wind darum machen, etw zu tun
to make a play for sth — es auf etw (acc) abgesehen haben
2. vt1) game, card, ball, position spielen; player aufstellen, einsetzento play shop — (Kaufmanns)laden spielen, Kaufmann spielen
to play a mean/dirty trick on sb — jdn auf gemeine/schmutzige Art hereinlegen
See:→ cardto play it cautious/clever — vorsichtig/klug vorgehen
to play the fool — den Clown spielen, herumblödeln
See:→ cool3) instrument, record, tune spielento play sth through/over — etw durchspielen
4) (= direct) lights, jet of water richten3. vi1) (esp child) spielento go out to play —
to play at mothers and fathers/cowboys and Indians — Vater und Mutter/Cowboy und Indianer spielen
he's just playing at it — er tut nur so
the firemen's hoses played on the flames — die Schläuche der Feuerwehrmänner waren auf die Flammen gerichtet
6) (SPORT ground, pitch) sich bespielen lassenthe pitch plays well/badly — auf dem Platz spielt es sich gut/schlecht
* * *play [pleı]A schildren at play spielende Kinder;watch children at play Kindern beim Spielen zusehen;a) spielen,c) Schach: am Zug sein;it is your play Sie sind am Spiel;keep the ball in play den Ball im Spiel halten;the ball went out of play der Ball ging ins Aus;hold in play fig beschäftigen;have more of the play SPORT mehr vom Spiel haben, die größeren Spielanteile haben3. Spiel(weise) n(f):that was pretty play das war gut (gespielt);4. fig Spiel n, Spielerei f:a play (up)on words ein Wortspiel5. Kurzweil f, Vergnügen n, Zeitvertreib m6. Scherz m, Spaß m:in play im Scherz7. a) Schauspiel n, (Theater-, Bühnen) Stück nb) Vorstellung f:go to a play ins Theater gehen;(as) good as a play äußerst amüsant oder interessant8. MUS Spiel n, Vortrag m10. fig Spiel n (von Licht auf Wasser etc):play of colo(u)rs (muscles) Farben-(Muskel)spiel12. Tätigkeit f, Bewegung f, Gang m:a) in Gang bringen,come into play ins Spiel kommen;a) Wirkung haben,b) seinen Zweck erfüllen;make play with zur Geltung bringen, sich brüsten mit;make great play of sth viel Aufheben(s) oder Wesens von etwas machen;in full play in vollem Gange;lively play of fantasy lebhafte Fantasie13. a) TECH Spiel n:give the rope some play das Seil locker lassenb) Bewegungsfreiheit f, fig auch Spielraum m:full play of the mind freie Entfaltung des Geistes;14. umg Manöver n, Trick m, Schachzug m:make a play for sich bemühen um, es abgesehen haben auf (akk)15. US sla) Beachtung fb) Publizität f, Propaganda fB v/ib) mitspielen (auch fig mitmachen):play at business ein bisschen in Geschäften machen;play at keeping shop Kaufmann spielen;play for time Zeit zu gewinnen suchen; SPORT auf Zeit spielen;play for a cup einen Pokal ausspielen;play to win auf Sieg spielen;what do you think you are playing at? was soll denn das?;play (up)on MUS auf einem Instrument spielen; mit Worten spielen; fig jemandes Schwächen (geschickt) ausnutzen;play safe umg auf Nummer sicher gehen;he will not play again this season er fällt für den Rest der Saison aus; → fair1 B 4, false B, gallery 3 a2. a) Kartenspiel: ausspielenb) Schach: am Zug sein, ziehen:white to play Weiß zieht oder ist am Zuge3. a) herumspielen, sich amüsierenb) Unsinn treibenc) scherzen4. a) sich tummelnb) flattern, gaukelnc) spielen (Lächeln, Licht etc) (on auf dat)d) schillern (Farbe)e) in Betrieb sein (Springbrunnen)5. a) schießenb) spritzenc) strahlen, streichen:play on gerichtet sein auf (akk), bespritzen (Schlauch, Wasserstrahl), anstrahlen, absuchen (Scheinwerfer)6. TECHa) Spiel (-raum) habenb) sich bewegen (Kolben etc)C v/t1. Karten, Tennis etc, auch MUS, THEAT eine Rolle, ein Stück etc spielen, eine Nationalhymne abspielen, SPORT ein Spiel austragen:play (sth on) the piano (etwas auf dem) Klavier spielen;play sb sth jemandem etwas vorspielen;play shop (pirates) Kaufmann (Piraten) spielen;play the great lady sich als große Dame aufspielen;play both ends against the middle fig vorsichtig lavieren, raffiniert vorgehen;play it safe umg auf Nummer sicher gehen;play it differently es anders handhaben oder machen;play the races bei (Pferde)Rennen wetten;played out figa) erledigt‘, fertig, erschöpft,b) verbraucht (Talent etc), abgetakelt (Schauspieler etc),c) abgedroschen (Witz), überstrapaziert (These etc); (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven)2. SPORTa) antreten oder spielen gegen:play sb at chess gegen jemanden Schach spielenb) einen Spieler aufstellen, in die Mannschaft (auf)nehmenb) eine Schachfigur ziehen5. ein Geschütz, einen Scheinwerfer, einen Licht- oder Wasserstrahl etc richten (on auf akk):play a hose on sth etwas bespritzen;play colo(u)red lights on sth etwas bunt anstrahlen* * *1. noun1) (Theatre) [Theater]stück, dassay/do something in play — etwas aus od. im od. zum Spaß sagen/tun
play [up]on words — Wortspiel, das
be in/out of play — [Ball:] im Spiel/aus [dem Spiel] sein
make a play for somebody/something — (fig. coll.) hinter jemandem/etwas her sein (ugs.); es auf jemanden/etwas abgesehen haben
4)come into play, be brought or called into play — ins Spiel kommen
make [great] play with something — viel Wesen um etwas machen
2. intransitive verbgive full play to one's emotions/imagination — etc. (fig.) seinen Gefühlen/seiner Fantasie usw. freien Lauf lassen
1) spielenplay [up]on words — Wortspiele/ein Wortspiel machen
not have much time to play with — (coll.) zeitlich nicht viel Spielraum haben
play into somebody's hands — (fig.) jemandem in die Hand od. Hände arbeiten
play safe — sichergehen; auf Nummer Sicher gehen (ugs.)
2) (Mus.) spielen (on auf + Dat.)3. transitive verb1) (Mus.): (perform on) spielenplay the violin — etc. Geige usw. spielen
play something on the piano — etc. etwas auf dem Klavier usw. spielen
play it by ear — (fig.) es dem Augenblick/der Situation überlassen
2) spielen [Grammophon, Tonbandgerät]; abspielen [Schallplatte, Tonband]; spielen lassen [Radio]3) (Theatre; also fig.) spielenplay the fool/innocent — den Clown/Unschuldigen spielen
4) (execute, practise)play a trick/joke on somebody — jemanden hereinlegen (ugs.) /jemandem einen Streich spielen
5) (Sport, Cards) spielen [Fußball, Karten, Schach usw.]; spielen od. antreten gegen [Mannschaft, Gegner]play a match — einen Wettkampf bestreiten; (in team games) ein Spiel machen
he played me at chess/squash — er war im Schach/Squash mein Gegner
6) (Sport) ausführen [Schlag]; (Cricket etc.) schlagen [Ball]7) (Cards) spielenplay one's cards right — (fig.) es richtig anfassen (fig.)
8) (coll.): (gamble on)play the market — spekulieren (in mit od. Wirtsch. in + Dat.)
Phrasal Verbs:- play at- play off- play on- play up* * *(theatre) n.Stück -e n.Theaterstück n. n.Schauspiel n.Spiel -e n. (at) cards expr.Karten spielen ausdr. v.spielen v. -
9 sort
so:t
1. noun(a class, type or kind: I like all sorts of books; She was wearing a sort of crown.) clase, tipo, género
2. verb(to separate into classes or groups, putting each item in its place: She sorted the buttons into large ones and small ones.) clasificar- sorter- of a sort / of sorts
- out of sorts
- sort of
- sort out
sort1 n tipo / clasewhat sort of music do you prefer? ¿qué tipo de música prefieres?sort2 vb clasificartr[sɔːt]■ what sort of novels do you prefer? ¿qué tipo de novelas prefieres?1 (classify) clasificar2 (repair) arreglar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa sort of una especie deit takes all sorts (to make a world) de todo hay en la viña del Señorof a sort / of sorts una especie denothing of the sort nada semejante■ you said she was mean, but she's nothing of the sort me dijiste que era tacaña, pero no lo es en absolutosort of en cierto modo■ did you like it? - well, sort of ¿te ha gustado? - bueno, en cierto modo síto sort oneself out poner sus pensamientos en ordensort ['sɔrt] vt: clasificarsort n1) kind: tipo m, clase fa sort of writer: una especie de escritor2) nature: índole f3)out of sorts : de mal humorn.• clase s.f.• especie s.f.• forma s.f.• modo s.m.• orden (Ordenamiento) s.m.• pelaje s.m.• tipo s.m.v.• apartar v.• clasificar v.• escoger v.• ordenar v.• separar v.
I sɔːrt, sɔːt1) (kind, type)a) ( of things) tipo m, clase fall sorts of adventures — todo tipo or toda clase de aventuras, aventuras de todo tipo or de toda clase, todo género or toda suerte de aventuras (liter)
what sort of car is it? — ¿qué tipo or clase de coche es?
don't tell lies: I didn't say anything of the sort — no digas mentiras: no dije nada semejante
b) ( of people)I know your sort — (BrE) ya sé de qué pie cojeas
a bad/good sort — (BrE) una mala/buena persona
c) ( approximating to)a sort of o sort of a — una especie de
2) (in phrases)of sorts, of a sort: he gave us a meal of sorts nos dio una comida, si se le puede llamar comida; sort of (colloq): it's sort of sad to think of him all alone da como pena pensar que está solo (fam); do you want to go? - well, sort of ¿quieres ir? - bueno, en cierto modo sí; out of sorts mal, pachucho (Esp fam); I'm feeling a bit out of sorts — no me encuentro muy bien
II
a) ( classify) \<\<papers/letters\>\> clasificar*b) ( mend) arreglarPhrasal Verbs:- sort out[sɔːt]1. N1) (=kind) clase f, tipo ma new sort of car — una nueva clase or un nuevo tipo de coche
the sort you gave me last time — de la misma clase or del mismo tipo que me dio la última vez
•
books of all sorts, all sorts of books — libros de toda clase or de todo tipo, toda clase or todo tipo de libros•
I know his/ her sort — conozco el paño, conozco a esa clase de gente•
he's a painter of a sort or of sorts — se puede decir que es pintorit's tea of a sort — es té, pero de bastante mala calidad
nothing of the sort! — ¡nada de eso!
I shall do nothing of the sort — no lo haré bajo ningún concepto, ni se me ocurriría hacerlo
•
but not that sort — pero no de ese tipo, pero no así•
he's the sort who will cheat you — es de esa clase or de ese tipo de personas que te engañará, es de esos que or de los que te engañan- it takes all sorts to make a world2)•
sort of —a) (=type of)•
he's not the sort of man to say that — no es de los que dicen eso•
an odd sort of novel — una novela rara, un tipo extraño de novela•
he's some sort of painter — es pintor de algún tipo•
that's the sort of person I am — así soy yohe's not that sort of person — no es capaz de hacer eso, no es ese tipo de persona
•
that's the sort of thing I need — eso es lo que me hace falta•
this sort of house — una casa de este estilo•
what sort of car? — ¿qué tipo de coche?what sort of man is he? — ¿qué clase de hombre es?
b) *it's sort of awkward — es bastante or (LAm) medio difícil
I have a sort of idea that... — tengo cierta idea de que...
I sort of thought that... — quedé con la idea de que...
I sort of feel that... — en cierto modo creo que...
"aren't you pleased?" - "sort of" — -¿no te alegras? -en cierto sentido
3) (=person)•
he's a good sort — es buena persona or (esp LAm) buena gente•
he's an odd sort — es un tipo raro•
your sort never did any good — las personas como usted nunca hicieron nada bueno4)- be out of sorts5) (Comput) ordenación f2. VT1) (=classify, arrange) clasificarsheep2) (Comput) ordenar3) * (=resolve, settle) arreglar3.CPDsort code N — [of bank] número m de agencia
- sort out* * *
I [sɔːrt, sɔːt]1) (kind, type)a) ( of things) tipo m, clase fall sorts of adventures — todo tipo or toda clase de aventuras, aventuras de todo tipo or de toda clase, todo género or toda suerte de aventuras (liter)
what sort of car is it? — ¿qué tipo or clase de coche es?
don't tell lies: I didn't say anything of the sort — no digas mentiras: no dije nada semejante
b) ( of people)I know your sort — (BrE) ya sé de qué pie cojeas
a bad/good sort — (BrE) una mala/buena persona
c) ( approximating to)a sort of o sort of a — una especie de
2) (in phrases)of sorts, of a sort: he gave us a meal of sorts nos dio una comida, si se le puede llamar comida; sort of (colloq): it's sort of sad to think of him all alone da como pena pensar que está solo (fam); do you want to go? - well, sort of ¿quieres ir? - bueno, en cierto modo sí; out of sorts mal, pachucho (Esp fam); I'm feeling a bit out of sorts — no me encuentro muy bien
II
a) ( classify) \<\<papers/letters\>\> clasificar*b) ( mend) arreglarPhrasal Verbs:- sort out -
10 study
1. verb1) (to give time and attention to gaining knowledge of a subject: What subject is he studying?; He is studying French; He is studying for a degree in mathematics; She's studying to be a teacher.) estudiar2) (to look at or examine carefully: He studied the railway timetable; Give yourself time to study the problem in detail.) estudiar, examinar, mirar detenidamente
2. noun1) (the act of devoting time and attention to gaining knowledge: He spends all his evenings in study; She has made a study of the habits of bees.) estudio2) (a musical or artistic composition: a book of studies for the piano; The picture was entitled `Study in Grey'.) estudio3) (a room in a house etc, in which to study, read, write etc: The headmaster wants to speak to the senior pupils in his study.) estudio, biblioteca, despachostudy1 n1. estudio2. despachostudy2 vb estudiartr['stʌdɪ]2 (room) despacho, estudio1 (gen) estudiar; (university subject) estudiar, cursar; (investigate, research) estudiar, investigar2 (scrutinize) estudiar, examinar1 estudiar1 (work) estudios nombre masculino plural; (subjects) estudios nombre masculino plural, asignaturas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstudy group grupo de trabajostudy guide manual nombre masculino de estudio1) : estudiar2) examine: examinar, estudiar1) studying: estudio m2) office: estudio m, gabinete m (en una casa)3) research: investigación f, estudio mn.• despacho s.m.• escritorio s.m.• estudio s.m.• gabinete s.m.v.• estudiar v.'stʌdi
I
1) u (act, process of learning) estudio m; (before n)study group — grupo m de trabajo
study guide — manual m de estudio
study hall — (AmE) sala f de estudio
2) studies pla) ( work of student) estudios mplb) ( academic discipline)Spanish studies — lengua f y civilización f españolas
business studies — empresariado m or (Esp) empresariales fpl
3) c ( room) estudio m4) ca) (investigation, examination) estudio m, investigación fto make a study of something — estudiar or investigar* algo
b) (published report, thesis) trabajo m5) c (Art, Liter, Mus) estudio m
II
1.
-dies, -dying, -died transitive verba) (at school, university) estudiarb) (investigate, research into) estudiar, investigar*c) (examine, scrutinize) estudiar
2.
vi estudiarshe's studying to be a doctor/lawyer — estudia medicina/derecho
['stʌdɪ]to study UNDER o WITH somebody — \<\<painter/musician\>\> ser* discípulo de alguien, estudiar con alguien; \<\<postgraduate student\>\> realizar* su (or mi etc) investigación bajo la dirección de alguien
1. Nbrown 5.my studies show that... — mis estudios demuestran que...
2) (=room) biblioteca f, despacho m2. VT1) (gen) estudiar; (as student) estudiar, cursar2) (=examine) [+ evidence, painting] examinar, investigar3.VI estudiarto study under sb — estudiar con algn, trabajar bajo la dirección de algn
to study for an exam — estudiar or preparar un examen
4.CPDstudy group N — grupo m de estudio
study hall N — (US) (=hour for study) hora f de estudio; (longer) periodo m de estudios; (=room) sala f de estudios
study leave N — permiso en el trabajo para realizar estudios
study period N — (Brit) (=hour for study) hora f de estudio; (longer) periodo m de estudios; (=observation time for research) periodo m del estudio
study tour N — viaje m de estudios
* * *['stʌdi]
I
1) u (act, process of learning) estudio m; (before n)study group — grupo m de trabajo
study guide — manual m de estudio
study hall — (AmE) sala f de estudio
2) studies pla) ( work of student) estudios mplb) ( academic discipline)Spanish studies — lengua f y civilización f españolas
business studies — empresariado m or (Esp) empresariales fpl
3) c ( room) estudio m4) ca) (investigation, examination) estudio m, investigación fto make a study of something — estudiar or investigar* algo
b) (published report, thesis) trabajo m5) c (Art, Liter, Mus) estudio m
II
1.
-dies, -dying, -died transitive verba) (at school, university) estudiarb) (investigate, research into) estudiar, investigar*c) (examine, scrutinize) estudiar
2.
vi estudiarshe's studying to be a doctor/lawyer — estudia medicina/derecho
to study UNDER o WITH somebody — \<\<painter/musician\>\> ser* discípulo de alguien, estudiar con alguien; \<\<postgraduate student\>\> realizar* su (or mi etc) investigación bajo la dirección de alguien
-
11 much
1. adjective,1) viel; groß [Erleichterung, Sorge, Dankbarkeit]he never eats much breakfast/lunch — er isst nicht viel zum Frühstück/zu Mittag
2)2. noun;be a bit much — (coll.) ein bisschen zu viel sein; (fig.) ein bisschen zu weit gehen
see also academic.ru/47990/more">more 2.; most 2.; vielesthat doesn't come or amount to much — es kommt nicht viel dabei heraus
he/this beer isn't up to much — (coll.) mit ihm/diesem Bier ist nicht viel los (ugs.)
spend much of the day/week doing something — den Großteil des Tages/der Woche damit verbringen, etwas zu tun
they have done much to improve the situation — sie haben viel für die Verbesserung der Situation getan
not be much of a cinema-goer — etc. (coll.) kein großer Kinogänger usw. sein (ugs.)
I expected/thought as much — das habe ich erwartet/mir gedacht
you are as much to blame as he is — du bist ebenso sehr schuld wie er
3. adverb,without so much as saying goodbye — ohne auch nur auf Wiedersehen zu sagen
more, most1) modifying comparatives viel [besser]much more lively/happy/attractive — viel lebhafter/glücklicher/ attraktiver
2) modifying superlatives mit Abstand [der/die/das beste, schlechteste, klügste usw.]3) modifying passive participles and predicative adjectives sehrhe is much improved — (in health) es geht ihm viel besser
4) modifying verbs (greatly) sehr [lieben, mögen, genießen]; (often) oft [sehen, treffen, besuchen]; (frequently) vielI don't much like him or like him much — ich mag ihn nicht besonders
not go much on somebody/something — (coll.) nicht viel von jemandem/etwas halten
it doesn't matter much — es ist nicht so wichtig
much to my surprise/annoyance, I found that... — zu meiner großen Überraschung/Verärgerung stellte ich fest, dass...
5) (approximately) fast[pretty or very] much the same — fast [genau] der-/die-/dasselbe
6)much as I should like to go — so gern ich auch gehen würde
* * *comparative of; see more* * *[mʌtʃ]I. adj<more, most>+ sing vielthere wasn't \much post es kam nicht viel Posthow \much...? wie viel...?how \much time have we got? wie viel Zeit bleibt uns?half/twice as \much halb/doppelt so vielnot/so \much nicht/so viel[\much] too \much [viel] zu viela bit too \much etwas [o ein bisschen] [zu] vielII. pron1. (relative amount) vielthis \much is certain so viel [o eines] ist sicherI don't know \much about fishing ich hab nicht viel Ahnung vom Angelnhe left without so \much as an apology er ging ohne auch nur ein Wort der Entschuldigunghalf/twice as \much halb/doppelt so vieltoo \much zu viel2. (great deal) viel\much of what you say is right vieles von dem, was Sie sagen, ist richtigyou didn't miss \much Sie haben nicht viel verpasstwell, I guess our picnic won't come to \much ich glaube, aus unserem Picknick wird nichts werdenmy new stereo isn't up to \much meine neue Anlage taugt nicht viel famI'm not up to \much really (not much planned) ich hab nicht viel vor; (not fit for much) mit mir ist nicht viel los famI've never been \much of a dancer ich habe noch nie gut tanzen könnenshe's not \much of a believer in horoscopes sie glaubt nicht wirklich an Horoskopehe's not \much to look at er sieht nicht gerade umwerfend aus4. (larger part)\much of the day der Großteil des Tages\much of sb's time ein Großteil von jds Zeit5. (be redundant)so \much for... das war's dann wohl mit...the car's broken down again — so \much for the trip to the seaside das Auto ist schon wieder kaputt — das war's dann wohl mit unserem Ausflug ans Meerhow \much is it? was kostet das?III. adv<more, most>1. (greatly) sehrwe would very \much like to come wir würden sehr gerne kommenshe would \much rather have her baby at home than in the hospital sie würde ihr Kind viel lieber zu Hause als im Krankenhaus zur Welt bringenI've been feeling \much healthier lately ich fühle mich in letzter Zeit viel besser\much to our surprise zu unserer großen Überraschung2. (by far) bei Weitemshe's \much the best person for the job sie ist bei Weitem die Beste für den Job3. (nearly) fastthings around here are \much as always hier ist alles beim Altenas \much as so gut wiehe as \much as admitted that... er hat so gut wie zugegeben, dass...\much the same fast soI am feeling \much the same as yesterday ich fühle mich ungefähr genauso wie gestern4. (specifying degree)as \much as so viel wieI like him as \much as you do ich mag ihn genauso sehr wie duthey fought with each other as \much as ever sie stritten sich wie eh und jeso \much so [sehr]it hurts so \much to see him like that es tut so weh, ihn so zu sehenI wanted so \much to meet you ich wollte dich unbedingt treffenvery \much sehrthank you very \much herzlichen Dankthat's very \much the done thing around here das ist hier so üblich5. (exactly that) genau dasI had expected as \much so etwas hatte ich schon erwartetit was as \much as I could do to get out of bed ich konnte gerade noch aufstehen6. (often) häufigwe don't go out \much wir gehen nicht viel [o oft] wegdo you see \much of her? siehst du sie öfters?7. (setting up a contrast)they're not so \much lovers as friends sie sind eher Freunde als ein Liebespaar\much as I like you,... so gern ich dich auch mag,...\much as I would like to help you,... so gerne ich euch auch helfen würde,...he can barely boil an egg, \much less cook a proper dinner er kann kaum ein Ei kochen, geschweige denn eine richtige Mahlzeithowever \much you dislike her... wie unsympathisch sie dir auch sein mag,...* * *[mʌtʃ]1. adj, nmuch of this is true — viel or vieles daran ist wahr
we don't see much of each other — wir sehen uns nicht oft or nur selten
he's/it's not up to much (inf) — er/es ist nicht gerade berühmt (inf)
I'm not much of a musician/cook/player — ich bin nicht sehr musikalisch/keine große Köchin/kein (besonders) guter Spieler
that wasn't much of a dinner/party — das Essen/die Party war nicht gerade besonders
I find that a bit (too) much after all I've done for him — nach allem was ich für ihn getan habe, finde ich das ein ziemlich starkes Stück (inf)
2)that insult was too much for me —
the sight of her face was too much for me ( inf = outrageous ) —, = outrageous ) ihr Gesicht war zum Schreien (inf)
these children are/this job is too much for me — ich bin den Kindern/der Arbeit nicht gewachsen
far too much, too much by half — viel zu viel
3)about/not as much —
as much as you want/can etc — so viel du willst/kannst etc
as much as possible —
they hope to raise as much as £2m — sie hoffen, nicht weniger als zwei Millionen Pfund aufzubringen
I feared/thought etc as much — (genau) das habe ich befürchtet/mir gedacht etc
as much as to say... — was so viel heißt or bedeutet wie...
4)it's not so much a problem of modernization as... —
See:→ also so5)to make much of sb/sth — viel Wind um jdn/etw machen
Glasgow makes much of its large number of parks — Glasgow rühmt sich seiner vielen Parks
I couldn't make much of that chapter — mit dem Kapitel konnte ich nicht viel anfangen (inf)
2. adv1) (with adj, adv) viel; (with vb) sehr; (with vb of physical action) drive, sleep, think, talk, laugh etc viel; come, visit, go out etc oft, viel (inf)a much-admired/-married woman —
he was much dismayed/embarrassed etc — er war sehr bestürzt/verlegen etc
so much — so viel; so sehr
too much — zu viel, zu sehr
I like it very/so much — es gefällt mir sehr gut/so gut or so sehr
I don't like him/it too much — ich kann ihn/es nicht besonders leiden
thank you ( ever) so much — vielen herzlichen Dank
however much he tries —
there wasn't enough water to drink, much less wash in — es gab nicht genug Wasser zu trinken, ganz zu schweigen, um sich damit zu waschen
See:→ also so2) (= by far) weitaus, bei Weitemmuch the biggest — weitaus or bei Weitem der/die/das größte
3) (= almost) beinahethey are much of an age or much the same age —
they're ( fairly) much the same size — sie sind beinahe or so ziemlich gleich groß
* * *A adj viel:I haven’t got much money on me;it wasn’t much fun es war kein sonderliches Vergnügen;he’s too much for me umg ich werde nicht mit ihm fertig;get too much for sb jemandem über den Kopf wachsen (Arbeit etc)B s Menge f, große Sache:nothing much nichts Besonderes;it did not come to much es kam nicht viel dabei heraus;think much of viel halten von, eine hohe Meinung haben von, große Stücke halten auf (akk);I don’t think much of him as a teacher ich halte nicht viel von ihm als Lehrer;he is not much of a dancer er ist kein großer oder berühmter Tänzer;I’m not much of a drinker ich mach mir nicht viel aus Alkohol;he’s not much of a husband er ist kein besonders guter Ehemann;he’s not much of a scholar mit seiner Bildung ist es nicht weit her;it is much of him even to come schon allein, dass er kommt, will viel heißen;C adv1. sehr:we much regret wir bedauern sehr;much to my regret sehr zu meinem Bedauern;much to my surprise zu meiner großen Überraschung;it’s not much good umga) es ist nicht besonders gut,b) es schmeckt nicht besonders2. (in Zusammensetzungen) viel:much-decorated MIL hochdekoriert;a) weit oder viel gereist, weit herumgekommen,b) viel befahren;much-vaunted viel gerühmt3. (vor komp) viel, weit, erheblich:much stronger viel stärker4. (vor sup) bei Weitem, weitaus:5. fast, annähernd, ziemlich (genau), mehr od weniger:he did it in much the same way er tat es auf ungefähr die gleiche Weise;a) so viel,b) so sehr,c) ungefähr, etwa as much as so viel wie;(as) much as I would like so gern ich auch möchte;he said as much das war (ungefähr) der Sinn seiner Worte;this is as much as to say das soll so viel heißen wie, das heißt mit anderen Worten;he made a gesture as much as to say so, als ob er sagen wollte;I thought as much das habe ich mir gedacht;he, as much as any er so gut wie irgendeiner;a) so sehr,b) so viel,so much for today so viel für heute;so much for our plans so viel (wäre also) zu unseren Plänen (zu sagen);not so much as nicht einmal;without so much as to move ohne sich auch nur zu bewegen;so much so (und zwar) so sehr;a) viel weniger,much like a child ganz wie ein Kind* * *1. adjective,1) viel; groß [Erleichterung, Sorge, Dankbarkeit]he never eats much breakfast/lunch — er isst nicht viel zum Frühstück/zu Mittag
2)2. noun;be a bit much — (coll.) ein bisschen zu viel sein; (fig.) ein bisschen zu weit gehen
that doesn't come or amount to much — es kommt nicht viel dabei heraus
he/this beer isn't up to much — (coll.) mit ihm/diesem Bier ist nicht viel los (ugs.)
spend much of the day/week doing something — den Großteil des Tages/der Woche damit verbringen, etwas zu tun
they have done much to improve the situation — sie haben viel für die Verbesserung der Situation getan
not be much of a cinema-goer — etc. (coll.) kein großer Kinogänger usw. sein (ugs.)
3. adverb,I expected/thought as much — das habe ich erwartet/mir gedacht
more, most1) modifying comparatives viel [besser]much more lively/happy/attractive — viel lebhafter/glücklicher/ attraktiver
2) modifying superlatives mit Abstand [der/die/das beste, schlechteste, klügste usw.]3) modifying passive participles and predicative adjectives sehrhe is much improved — (in health) es geht ihm viel besser
4) modifying verbs (greatly) sehr [lieben, mögen, genießen]; (often) oft [sehen, treffen, besuchen]; (frequently) vielI don't much like him or like him much — ich mag ihn nicht besonders
not go much on somebody/something — (coll.) nicht viel von jemandem/etwas halten
much to my surprise/annoyance, I found that... — zu meiner großen Überraschung/Verärgerung stellte ich fest, dass...
5) (approximately) fast[pretty or very] much the same — fast [genau] der-/die-/dasselbe
6)much as or though — (although) sosehr... auch
* * *adj.viel adj. n.sehr adv.viel adj. -
12 alive
predicative adjective1) lebendig; lebendstay alive — am Leben bleiben
keep one's hopes alive — nicht die Hoffnung verlieren
2) (aware)be alive to something — sich (Dat.) einer Sache (Gen.) bewusst sein
3) (brisk) rege; munter4) (swarming)* * *1) (living and not dead: Queen Victoria was still alive in 1900.) leben2) (full of activity: The town was alive with policemen on the day of the march.) wimmelnd (von)•- academic.ru/115031/alive_to">alive to* * *[əˈlaɪv]adj pred, inv▪ to be \alive leben, am Leben seinit's great [or good] to be \alive das Leben ist [wunder]schönto be \alive and well [or kicking] gesund und munter [o fam putzmunter] sein; ( fig) industry boomen sldead or \alive tot oder lebendigto be more dead than \alive total erschöpft seinto be the happiest person \alive der glücklichste Mensch der Welt seinto be buried \alive lebendig begraben werdento be burnt \alive bei lebendigem Leib verbrannt werdento keep sb \alive jdn am Leben erhaltento keep hope \alive die Hoffnung aufrechterhalten; ( fig)to be eaten \alive by mosquitoes von Mücken zerfressen werdenlook \alive! beeil dich!to come \alive lebendig werdento bring sb/sth [or make sb/sth come] \alive characters, story jdn/etw lebendig werden lassen3. (aware)4. (swarming)to be \alive with ants/people vor Ameisen/Menschen wimmeln5.* * *[ə'laɪv]adjdead or alive — tot oder lebendig
while alive he was always... — zu seinen Lebzeiten war er immer...
to do sth as well as anyone alive — etw so gut wie jeder andere können
he's been found alive and well —
to eat sb alive (fig inf) — jdn in der Luft zerreißen; (Press) über jdn herfallen
2) (= lively) lebendig3) predto be alive to certain possibilities/sb's interests — gewisse Möglichkeiten/jds Interessen im Auge haben
4)to be alive with tourists/fish/insects etc — von Touristen/Fischen/Insekten etc wimmeln
* * *alive [əˈlaıv] adj1. lebend, lebendig:be still alive noch am Leben sein;are your grandparents still alive? leben deine Großeltern noch?;most of these traditions are still alive die meisten dieser Traditionen haben noch Bestand;the proudest man alive der stolzeste Mann auf der ganzen Welt;no man alive kein Mensch auf der ganzen Welt;man alive! umg Menschenskind!;he was burnt alive er verbrannte bei lebendigem Leib;come alive in Schwung kommen (Diskussion etc);a) (sich) am Leben erhalten,it helps to keep alive old prejudices es trägt dazu bei, dass alte Vorurteile nicht aussterben;2. lebendig, lebhaft, munter, rege:be alive and kicking gesund und munter sein;look alive! umg mach fix!3. (to)a) empfänglich (für)b) bewusst (gen):be (become) alive to sth sich einer Sache bewusst sein (werden);I am fully alive to that ich bin mir dessen vollkommen bewusst;make sb alive to sth jemandem etwas bewusst machen oder zum Bewusstsein bringen4. be alive with wimmeln von;the streets were alive with people auf der Straße wimmelte es von Menschenwith von)* * *predicative adjective1) lebendig; lebend2) (aware)be alive to something — sich (Dat.) einer Sache (Gen.) bewusst sein
3) (brisk) rege; munter4) (swarming)* * *adj.belebt adj.lebend adj.lebendig adj. -
13 note
nəut
1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) nota2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) nota, anotación3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) nota4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) nota5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) nota6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) billete7) (a musical sound: The song ended on a high note.) nota8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nota9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) nota
2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) apuntar, anotar2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) notar, advertir•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of
note1 n1. nota2. billeteto make a note of something tomar nota de algo / apuntar algonote2 vb recordarse / fijarsenote that the plural of "mouse" is "mice" fijaos que el plural de "mouse" es "mice"tr[nəʊt]1 SMALLMUSIC/SMALL nota (key) tecla2 (message) nota3 (money) billete nombre masculino■ £1000 in used five pound notes mil libras en billetes usados de cinco libras1 (notice) notar, advertir2 (pay special attention) fijarse en■ note that the plural of "child" is "children' fijaos en que el plural de "child" es "children"3 (write down) apuntar, anotar1 apuntes nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLof note digno,-a de mención, de importanciato compare notes cambiar impresionesto make a note of apuntarto take notes tomar apuntes1) notice: notar, observar, tomar nota de2) record: anotar, apuntarnote n1) : nota f (musical)2) comment: nota f, comentario m3) letter: nota f, cartita f4) prominence: prestigio ma musician of note: un músico destacado5) attention: atención fto take note of: prestar atención an.• anotación s.f.• apuntación s.f.• apuntamiento s.m.• apunte s.m.• billete s.m.• cuenta s.f.• nota s.f.• señal s.f.• tono s.m.v.• anotar v.• apuntar v.• notar v.• observar v.
I nəʊt1) ca) (record, reminder) nota fto make a note of something — anotar or apuntar algo
to make notes — hacer* anotaciones
to take notes — tomar apuntes or notas
b) ( comment) nota f, comentario m2) c ( message) nota f3) ca) ( Mus) nota fb) ( tone)if I may sound a note of caution... — si se me permite llamar a la precaución...
c) (element, hint) toque m4) c (esp BrE) ( banknote) billete m5) ua) (importance, interest)a surgeon of note — un cirujano de renombre, un eminente cirujano
b) ( attention)take note of what he says — toma nota de or presta atención a lo que dice
II
a) (observe, notice) observar, fijarse en; \<\<objections\>\> tomar (debida) nota deto note THAT — observar or notar que
b) ( record) \<\<information/details\>\> apuntar, anotarPhrasal Verbs:[nǝʊt]1. N1) (=written reminder, record)a) (short) nota fmental 1., 1)•
keep a note of all your expenses — detalla or anota todos tus gastos•
to speak from notes — hablar con la ayuda de apuntes or notas•
to make notes — hacer anotaciones•
to take notes — tomar apuntes•
to speak without notes — hablar sin la ayuda de apuntes or notas- compare noteslecture 4.programme, sleevewith an introduction and notes by... — con introducción y comentarios de...
3) (=letter, message) nota fdelivery, sick 3., suicidejust a quick note to tell you... — solo una nota para decirte que...
4) (official, diplomatic) nota fthe only discordant note was the bad feeling between his two brothers — la única nota discordante fue la animosidad entre sus dos hermanos
there was a note of nostalgia in her voice — había un dejo or deje de nostalgia en su voz
•
the 1980s/evening ended on a high note — la década de los ochenta/la velada se cerró con un broche de oro•
on a more positive note... — mirando el lado positivo...•
to sound a note of caution — llamar a la prudencia•
he tried to strike a note of optimism in his speech — intentó que su discurso sonara optimistahis speech struck the right/wrong note — su discurso fue/no fue acertado
6) (Mus) (=sound) nota f; (=key) tecla f7) (=bank note) billete m8) (=importance)•
a writer/an artist of note — un escritor/un artista destacado or de renombre•
this is a first novel of some note — esta es una primera novela que merece atención9) (=notice)•
to take note (of sth/sb), the government should take note of this survey — el gobierno debería tomar nota del resultado de esta encuestapeople began to take note of him — la gente empezó a tenerlo en cuenta or prestarle atención
•
worthy of note — digno de mención2. VT1) (=observe)note the statue by Rodin in the entrance hall — tomen nota de or fíjense en la estatua de Rodin en el vestíbulo
she noted that his hands were dirty — notó que tenía las manos sucias, se dio cuenta de que tenía las manos sucias
please note that there are a limited number of tickets — les informamos que el número de entradas es limitado
2) (=point out)the report notes that this trend is on the increase — el informe señala or indica que esta tendencia se está extendiendo
3) (=record officially) tomar nota de4) (=write down) anotar, apuntar3.CPDnote issue N — emisión f fiduciaria
* * *
I [nəʊt]1) ca) (record, reminder) nota fto make a note of something — anotar or apuntar algo
to make notes — hacer* anotaciones
to take notes — tomar apuntes or notas
b) ( comment) nota f, comentario m2) c ( message) nota f3) ca) ( Mus) nota fb) ( tone)if I may sound a note of caution... — si se me permite llamar a la precaución...
c) (element, hint) toque m4) c (esp BrE) ( banknote) billete m5) ua) (importance, interest)a surgeon of note — un cirujano de renombre, un eminente cirujano
b) ( attention)take note of what he says — toma nota de or presta atención a lo que dice
II
a) (observe, notice) observar, fijarse en; \<\<objections\>\> tomar (debida) nota deto note THAT — observar or notar que
b) ( record) \<\<information/details\>\> apuntar, anotarPhrasal Verbs: -
14 performance
1) (the doing of something: He is very conscientious in the performance of his duties.) realización, ejecución, cumplimiento2) (the way in which something or someone performs: His performance in the exams was not very good.) resultado, desempeño3) (something done on stage etc: The company gave a performance of `Othello'; His last three performances have not been very good.) representación, actuación1. interpretación / actuación2. rendimiento / actuación / resultadostr[pə'fɔːməns]1 (of task) ejecución nombre femenino, realización nombre femenino; (of function, duty) ejercicio, desempeño2 (session - at theatre) representación nombre femenino, función nombre femenino; (- at cinema) función nombre femenino; (- of circus, show, etc) número, espectáculo3 (action - of song, of musician) interpretación nombre femenino; (- of play) representación nombre femenino; (- of actor) interpretación nombre femenino, actuación nombre femenino; (- of team) actuación nombre femenino4 (of machine) funcionamiento; (of car) prestaciones nombre femenino plural; (of worker) rendimiento, desempeño5 (fuss) lío, follón nombre masculinoperformance [pər'fɔrmənts] n1) execution: ejecución f, realización f, desempeño m, rendimiento m2) interpretation: interpretación fhis performance of Hamlet: su interpretación de Hamlet3) presentation: representación f (de una obra teatral), función fn.• actuación s.f.• comportamiento s.m.• desempeño s.m.• ejecución (Jurisprudencia) s.f.• funcionamiento s.m.• función s.f.• rendimiento (IND) s.m.• representación s.f.• talante s.m.pər'fɔːrməns, pə'fɔːməns1) c (Cin, Mus, Theat)a) ( session) ( Theat) representación f, función f; ( Cin) función f; (by circus, cabaret artist) número m, espectáculo min performance — ( live) (actuando) en directo
b) (of symphony, song) interpretación f; ( of play) representación fc) ( of actor) interpretación f, actuación f; (of pianist, tenor) interpretación f; ( of entertainer) actuación f2) c u ( of employee) rendimiento m, desempeño m (AmL); ( of student) rendimiento m; (of team, athlete) actuación f, desempeño m, performance f (AmL period); (of machine, vehicle) comportamiento m, performance f (AmL); ( of company) resultados mpl; ( of stocks) rendimiento mperformance-related pay — remuneración f según rendimiento
3) c (fuss, bother) (colloq)[pǝ'fɔːmǝns]what a performance! — qué historia! (fam), qué lata! (fam), qué rollo! (Esp fam)
1. N1) (Theat, Mus etc)a) (=session) (Theat) función f ; (Cine) sesión ftonight's performance will end at 9.45 pm — (Theat) la función de esta noche terminará a las 21.45
•
the late performance — (Theat) la función de noche; (Cine) la sesión de noche•
two performances nightly — (Theat) dos funciones or representaciones por noche; (Cine) dos sesiones por noche•
no performance tonight — esta noche no hay función, no hay representación esta nocheb) (=presentation) [of play, opera, ballet] representación f ; [of piece of music] interpretación fit has not had a performance since 1950 — (Theat) no se ha representado desde 1950; (Mus) no se ha interpretado desde 1950
•
video footage of the band in performance — unas secuencias en vídeo del grupo en conciertoc) (by actor, singer) actuación f, interpretación f ; (by pianist, orchestra) interpretación f ; (by comedian) actuación f•
his performance as Don Juan was excellent — su actuación en el papel or su interpretación del papel de Don Juan fue excelentegala 2., virtuosothis will be her first performance at Covent Garden — esta será su primera actuación en Covent Garden
2) (=effectiveness) [of investment, worker] rendimiento m ; [of currency] comportamiento m ; [of team, athlete, racehorse] actuación f ; [of company] resultados mpl ; [of vehicle] rendimiento m, performance f (LAm); [of machine] (=productivity) rendimiento m ; (=working) funcionamiento mwe judge people on performance rather than age — juzgamos a las personas por su rendimiento y no por su edad
the party's disastrous performance in the elections — los pésimos resultados del partido en las elecciones
•
Britain's poor economic performance in the 1970s — el poco rendimiento de la economía británica en los setenta•
on past performance, an England victory seems unlikely — si nos basamos en las actuaciones anteriores, parece poco probable que Inglaterra vaya a ganar•
her poor performance in French — su poco rendimiento en francés, sus malos resultados en francés•
he didn't put up a very good performance in the exams — no obtuvo muy buenos resultados en los exámenes, los exámenes no le salieron muy bienhigh-performance, performance-relatedthe team gave or put up a poor performance — el equipo tuvo una actuación pobre
3) (=execution) [of task] realización f, ejecución f ; [of duty] cumplimiento m ; [of function] ejercicio m ; [of rite, ritual] práctica f, celebración fshe has to rely on others for the performance of the simplest tasks — tiene que depender de otros para realizar or ejecutar las tareas más sencillas
4) * (=bother, rigmarole) follón * m, jaleo * mwhat a performance it is to get a visa! — ¡conseguir un visado es un verdadero follón or jaleo! *
5) * (=fuss about nothing) numero * m6) (Ling) actuación f2.CPDperformance bonus N — prima f de productividad
performance car N — coche m de alto rendimiento
performance figures NPL — cifras fpl de productividad
performance indicator N — (Comm, Econ) indicador m del rendimiento
performance target N — objetivo m de rendimiento
* * *[pər'fɔːrməns, pə'fɔːməns]1) c (Cin, Mus, Theat)a) ( session) ( Theat) representación f, función f; ( Cin) función f; (by circus, cabaret artist) número m, espectáculo min performance — ( live) (actuando) en directo
b) (of symphony, song) interpretación f; ( of play) representación fc) ( of actor) interpretación f, actuación f; (of pianist, tenor) interpretación f; ( of entertainer) actuación f2) c u ( of employee) rendimiento m, desempeño m (AmL); ( of student) rendimiento m; (of team, athlete) actuación f, desempeño m, performance f (AmL period); (of machine, vehicle) comportamiento m, performance f (AmL); ( of company) resultados mpl; ( of stocks) rendimiento mperformance-related pay — remuneración f según rendimiento
3) c (fuss, bother) (colloq)what a performance! — qué historia! (fam), qué lata! (fam), qué rollo! (Esp fam)
-
15 play
I [pleɪ]1) teatr. opera f. (teatrale), dramma m., pièce f., rappresentazione f.2) (amusement)3) sportthe ball is in play, out of play — la palla è, non è buona
4) fig. gioco m., azione f.to come into play — entrare in gioco o in ballo
5) mecc. gioco m., agio m.••all work and no play (makes Jack a dull boy) — prov. = non c'è solo il lavoro nella vita
II 1. [pleɪ]to make a play for sb. — colloq. = fare di tutto per attirare l'attenzione di qcn
to play football, cards, hide and seek — giocare a calcio, a carte, a nascondino
to play sb. at chess, to play chess with sb. — giocare a scacchi con qcn.
to play a game of tennis with sb. — fare una partita a tennis con qcn.
to play a joke on sb. — fare uno scherzo a qcn
2) mus. suonare [instrument, symphony]3) teatr. (act out) recitare, interpretare (il ruolo di), fare (la parte di)to play a leading role in — fig. giocare un ruolo determinante in
4) (put on) mettere [tape, video, CD]5) sportto play the ball to sb. — passare la palla a qcn
6) (in chess) muovere [ piece]; (in cards) giocare, buttare (giù) [card, suit]7) econ.2.1) giocare2) fig.what does he think he's playing at? — BE colloq. a che gioco sta giocando?
3) sport giocare4) mus. [musician, band, orchestra] suonareshe's playing opposite him in "Macbeth" — recita con lui in "Macbeth"
6) (make noise) [fountain, water] scorrere, mormorare•- play off- play on- play out- play up••* * *[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) giocare2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) giocare3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) recitare, interpretare4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) essere recitato5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) suonare6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) giocare7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) giocare (contro)8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) guizzare9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigere10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) giocare2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) gioco, divertimento2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) dramma; commedia3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) partita4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) gioco•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *I [pleɪ]1) teatr. opera f. (teatrale), dramma m., pièce f., rappresentazione f.2) (amusement)3) sportthe ball is in play, out of play — la palla è, non è buona
4) fig. gioco m., azione f.to come into play — entrare in gioco o in ballo
5) mecc. gioco m., agio m.••all work and no play (makes Jack a dull boy) — prov. = non c'è solo il lavoro nella vita
II 1. [pleɪ]to make a play for sb. — colloq. = fare di tutto per attirare l'attenzione di qcn
to play football, cards, hide and seek — giocare a calcio, a carte, a nascondino
to play sb. at chess, to play chess with sb. — giocare a scacchi con qcn.
to play a game of tennis with sb. — fare una partita a tennis con qcn.
to play a joke on sb. — fare uno scherzo a qcn
2) mus. suonare [instrument, symphony]3) teatr. (act out) recitare, interpretare (il ruolo di), fare (la parte di)to play a leading role in — fig. giocare un ruolo determinante in
4) (put on) mettere [tape, video, CD]5) sportto play the ball to sb. — passare la palla a qcn
6) (in chess) muovere [ piece]; (in cards) giocare, buttare (giù) [card, suit]7) econ.2.1) giocare2) fig.what does he think he's playing at? — BE colloq. a che gioco sta giocando?
3) sport giocare4) mus. [musician, band, orchestra] suonareshe's playing opposite him in "Macbeth" — recita con lui in "Macbeth"
6) (make noise) [fountain, water] scorrere, mormorare•- play off- play on- play out- play up•• -
16 make
n. merk--------v. maken; vervaardigen; veroorzaken; creërenmake1[ meek]1 merk2 natuur ⇒ karakter, soort♦voorbeelden:2 maaksel ⇒ fabrikaat, makelij♦voorbeelden:2 of bad make • van slechte makelij, van slecht fabrikaatthat young man is really on the make • die jongeman is een echte streber————————make21 doen ⇒ zich gedragen, handelen♦voorbeelden:we were making toward(s) the woods • wij gingen naar de bossen¶ make believe • spelen, doen alsofyou'll have to make do with this old pair of trousers • je zult het met deze oude broek moeten doenmake away/off • 'm smeren, ervandoor gaanmake away with oneself • zich van kant makenmake away with • doden; meenemen, jattenmake off with • weg/meenemen, jattenmake at someone • op iemand afstormen〈Amerikaans-Engels; informeel〉 make with • komen met, brengen; doen, uitvoerenmake with the drinks, I'm parched • kom op met de drank(jes), ik heb een vreselijke dorstmake with the show • kom op met de show, voer de show opII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 maken ⇒ bouwen, fabriceren; scheppen; voortbrengen, veroorzaken; bereiden; (op)maken, opstellen 〈 wet, testament〉2 in een bepaalde toestand/positie brengen ⇒ maken, vormen; maken tot, benoemen tot/als3 (ver)krijgen ⇒ (be)halen, binnenhalen 〈 winst〉, hebben 〈 succes〉; lijden 〈 verlies〉; verdienen; scoren, maken 〈punt enz.〉4 laten ⇒ ertoe brengen, doen, maken dat, dwingen5 voorstellen als ⇒ doen lijken op, afschilderen (als)7 worden ⇒ maken, zijn8 (geschikt) zijn (voor) ⇒ (op)leveren, worden9 afleggen ⇒ overbruggen, doen10 bereiken ⇒ komen tot, halen 〈 snelheid〉, gaan; halen, pakken 〈 trein〉; zien, in zicht krijgen 〈 land〉; bereiken 〈 rang〉, worden ⇒ komen in, halen 〈 ploeg〉11 doen 〈 met handeling als object〉 ⇒ verrichten, uitvoeren 〈 onderzoek〉; geven 〈 belofte〉; nemen 〈 proef〉; houden 〈 redevoering〉♦voorbeelden:1 make coffee/tea • koffie/thee zettenmake dinner • het warme eten klaarmakenmake a house • een huis bouwenGod made man • God schiep de mensmake room • plaats makenmake over a dress • een jurk vermaken/verstellenmake a chair from paper • een stoel van papier makena bridge made of stone • een brug van steen, een stenen brugthey made a cupboard out of oak • zij maakten een kast van eikenhoutthat boy's as fast/bad as they make 'em • die jongen is zo snel/slecht als maar kanthe letter made mother happy • de brief maakte moeder blijthe workers made him their spokesman • de arbeiders maakten hem tot hun woordvoerdermake the news public • het nieuws openbaar makenmake over something (into) • iets ombouwen (tot), iets veranderen (in)make a stone into an axe • van een steen een bijl makenyou've made such a happy man out of me • je hebt van mij zo'n gelukkig mens gemaaktmake a profit of two guilders • een winst van twee gulden maken〈 kaartspel〉 make a trick • een slag maken/binnenhalenhe made a lot on this deal • hij verdiende een hoop aan deze transactie4 you think you can make this old car ride again • je denkt deze oude wagen weer aan de praat te kunnen krijgenthe police made Randy sign the confession • de politie dwong Randy de bekentenis te tekenenthe story made her laugh • het verhaal maakte haar aan het lachenTom was made to tell his adventures once more • Tom moest zijn avonturen nog eens vertellenshe made the food go round • ze zorgde ervoor dat er genoeg eten was voor iedereenhe made himself heard by speaking loud and clear • hij maakte zichzelf verstaanbaar door hard en duidelijk te sprekenyou can't make me • je kunt me niet dwingen5 this book makes the Second Worldwar end in 1943 • dit boek laat de Tweede Wereldoorlog eindigen in 1943the director made Macbeth a villain • de regisseur maakte van Macbeth een schurk6 what do you make the time? • hoe laat heeft u het?I make it seven thirty • ik heb het half achtthree and four make seven • drie en vier is zeventhat makes three who want whisky • dat zijn er drie die whisky willenthat novel makes pleasant reading • die roman laat zich lekker lezenshe will make you the perfect secretary • zij zal de volmaakte secretaresse voor je zijnthe man is made for this job • de man is geknipt voor deze baanafter that he made major • daarna werd hij majoorthis car makes a hundred and thirty km/h • deze auto haalt honderddertig km/umake the front pages • de voorpagina's halenmake port • de haven binnenlopenI wonder how that player could make this team • ik vraag me af hoe die speler in dit team kon komen/rakenmake it • op tijd zijn, het halen; 〈 figuurlijk〉succes hebben, slagenhave it made • geslaagd zijn, op rozen zitten11 make a decision • een beslissing nemen, beslissenmake an effort • een poging doen, pogenmake a phone call • opbellenmake war against/on/with • oorlog voeren tegen/metthis new film will make him or break him • met deze nieuwe film is het erop of eronder voor hemmake something do • zich met iets behelpenyou'll have to make this bike do • je zult het met deze fiets moeten doen〈 slang〉 make it • het doen, een nummertje maken, naaienlet's make it next week/Wednesday • laten we (voor) volgende week/woensdag afsprekenmake little of • onbelangrijk vinden; weinig hebben aan, weinig profijt trekken van; weinig begrijpen vanhe made little of this wonderful opportunity • hij deed weinig met deze prachtkansmake much of • belangrijk vinden; veel hebben aan; veel begrijpen van; veel werk maken van 〈 bijvoorbeeld meisje〉they never made much of reading at home • thuis vonden ze lezen nooit belangrijkmake nothing of • gemakkelijk doen (over), geen probleem maken van; niets begrijpen van〈 informeel〉 want to make something of it? • zocht je soms mot?, knokken?〈 informeel〉 that makes two of us • dat geldt ook voor mij, hier idem ditomake over (to) • vermaken (aan), overmaken (aan), toewijzen (aan) 〈geld e.d.〉what do you make of that story? • wat denk jij van dat verhaal?they couldn't make anything of my notes • ze begrepen niets van mijn aantekeningen -
17 amateur
'æmətə, ]( American) - ər
1. noun1) (a person who takes part in a sport etc without being paid for it: The tennis tournament was open only to amateurs.) aficionado, amateur2) (someone who does something for the love of it and not for money: For an amateur, he was quite a good photographer.) aficionado
2. adjectivean amateur golfer; amateur photography.) aficionado, amateuramateur1 adj amateur / aficionadoamateur2 n amateur / aficionado
amateur /ama'ter/ adjetivo, masculino y femenino (pl
amateur adjetivo & mf amateur ' amateur' also found in these entries: Spanish: aficionada - aficionado - diletante - capea - casero - escoleta English: amateur - dramaticstr['æmətəSMALLr/SMALL]1 aficionado,-a1 aficionado,-aamateur ['æməʧər, -tər, -.tʊr, -.tjʊr] n1) : amateur mf2) beginner: principiante mf; aficionado m, -da fadj.• aficionado, -a adj.n.• aficionado s.m.• chapucero, -era s.m.,f.
I 'æmətər, 'æmətə(r)a) ( Sport) amateur mf
II
a) ( not professional) <athlete/musician> amateur; <sport/competition> para amateursb) amateurish['æmǝtǝ(r)]1. N1) (lit) (=non-professional) amateur mf ; (=hobbyist) aficionado(-a) m / fhe boxed first as an amateur then as a professional — boxeó primero como amateur y después como profesional
I love gardening but I'm just an amateur — me encanta la jardinería, pero no soy más que un aficionado
2) pej chapucero(-a) m / fthose guys are amateurs! * — ¡esos tipos son unos chapuceros!
2. ADJ1) (=not professional) [athlete, actor, production] amateur; [club, competition] para amateurs, para aficionadosamateur athletics/photography — atletismo/fotografía para amateurs
an amateur photographer — un aficionado a la fotografía, un fotógrafo aficionado
amateur status — condición f de amateur
2) pej [production, performance] de aficionados, chapuceroit was a very amateur performance — fue una actuación de aficionados or muy chapucera
3.CPDamateur dramatics NSING — teatro m amateur, teatro m de aficionados
* * *
I ['æmətər, 'æmətə(r)]a) ( Sport) amateur mf
II
a) ( not professional) <athlete/musician> amateur; <sport/competition> para amateursb) amateurish -
18 music
noun1) Musik, diemake music — Musik machen; musizieren
set or put something to music — etwas vertonen od. in Musik setzen
be music to somebody's ears — (fig. coll.) Musik in jemandes Ohren sein (ugs.); see also academic.ru/26108/face">face 2. 3)
sheet of music — Notenblatt, das
* * *['mju:zik] 1. noun1) (the art of arranging and combining sounds able to be produced by the human voice or by instruments: She prefers classical music to popular music; She is studying music; ( also adjective) a music lesson.) die Musik; Musik-...2) (the written form in which such tones etc are set down: The pianist has forgotten to bring her music.) die Noten (pl.)•- musical2. noun(a film or play that includes a large amount of singing, dancing etc.) das Musical- musically- musician* * *mu·sic[ˈmju:zɪk]n no plit is \music to my ears oh, das ist Musik in meinen Ohrenpop \music Popmusik frock 'n' roll \music Rock 'n' Roll mclassical \music klassische Musikto make \music Musik machen, musizierento put on \music [etwas] Musik auflegento study \music Musik studierento read \music Noten lesen* * *['mjuːzɪk]nMusik f; (of voice) Musikalität f; (= written score) Noten pldo you use music? — spielen/singen Sie nach Noten?
* * *music [ˈmjuːzık] s1. Musik f:music for wind Blasmusik;play music Musik machen, musizieren;shall I put on some music? soll ich ein bisschen Musik machen?;that’s music to my ears das ist Musik in meinen Ohren;2. a) Musikstück n, Komposition fb) koll Kompositionen pl3. Noten(blatt) pl(n):play from music vom Blatt spielen;can you read music? kannst du Noten lesen?4. koll Musikalien pl5. fig Musik f, Wohllaut m, Gesang m:the music of the birds der Gesang der Vögel6. Musikalität f7. JAGD Geläute n, Gebell n der Jagdhunde8. (Musik-)Kapelle f, Orchester nmus. abk1. museum2. music3. musical4. musician* * *noun1) Musik, diemake music — Musik machen; musizieren
piece of music — Musikstück, das; Musik, die
set or put something to music — etwas vertonen od. in Musik setzen
be music to somebody's ears — (fig. coll.) Musik in jemandes Ohren sein (ugs.); see also face 2. 3)
sheet of music — Notenblatt, das
* * *n.Musik -en f. -
19 audition
o:'diʃən(a trial performance for an actor, singer, musician etc: She had an audition for a part in the television play.) audicióntr[ɔː'dɪʃən]1 prueba1 hacer una prueba a1 hacer una pruebaaudition [ɔ'dɪʃən] vi: hacer una audiciónaudition n: audición fn.• audición s.f.
I
1. ɔː'dɪʃənto audition (for something) — dar* una audición or prueba (para algo)
2.
vtto audition somebody (for something) — hacerle* una audición or prueba a alguien (para algo)
II
audition (for something) — audición f or prueba f (para algo)
[ɔː'dɪʃǝn]to hold auditions — hacer* audiciones or pruebas
1.N (Theat, Cine, TV) prueba f, audición fto give sb an audition — (Theat) hacer una prueba a algn, ofrecer una audición a algn
2.VIhe auditioned for the part — hizo una prueba or audición para el papel
3.VT hacer una prueba a, hacer una audición ahe was auditioned for the part — le hicieron una prueba or audición para el papel
* * *
I
1. [ɔː'dɪʃən]to audition (for something) — dar* una audición or prueba (para algo)
2.
vtto audition somebody (for something) — hacerle* una audición or prueba a alguien (para algo)
II
audition (for something) — audición f or prueba f (para algo)
to hold auditions — hacer* audiciones or pruebas
-
20 much
comparative of; see moremuch adj pron muchodid it rain much? ¿llovió mucho?Se emplea sobre todo en las frases negativas e interrogativas, en las frases afirmativas se emplea a lottr[mʌʧ]1 mucho,-a■ why is there so much traffic? ¿por qué hay tanto tráfico?■ how much money have you got? ¿cuánto dinero tienes?1 mucho■ how much is it? ¿cuánto vale?■ we don't see much of each other nos vemos poco, no nos vemos muy a menudo1 mucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa bit much un poco demasiado, un poco excesivo,-ait is as much as somebody can do to... apenas..., a duras penas...much as (although) por mucho que + subjto be much the same ser más o menos igual, ser más o menos igualesnot to be much of a... no ser muy buen,-na...■ he's not much of a singer no es muy buen cantante, no canta muy biennot to be much good at something no ser muy bueno,-a en algothat's not saying much eso no significa gran cosa, eso no es mucho decirto make much of something dar mucha importancia a algoto not be up to much no valer gran cosawithout so much as sin siquieraI'm much happier: estoy mucho más contentashe talks as much as I do: habla tanto como yoit has much validity: tiene mucha valideztoo much time: demasiado tiempomuch pron: mucho, -chaI don't need much: no necesito muchoadj.• asaz adj.• mucho, -a adj.adv.• casi adv.• con mucho adv.• mucho adv.• muy adv.• más o menos adv.n.• mucho s.m.pron.• mucho pron.
I mʌtʃadjective mucho, -cha$2 too much — 2 dólares de más
without much effort — sin mucho or sin demasiado esfuerzo
too much coffee/water — demasiado café/demasiada agua
how much coffee/milk? — ¿cuánto café/cuánta leche?
II
pronoun mucho, -chawhat do you think of the new boss? - not much — (colloq) ¿qué te parece el nuevo jefe? - no gran cosa (fam)
do you see much of the Smiths? — ¿ves mucho a los Smith?, ¿ves a menudo a los Smith?
she won, though not by much o (BrE also) though there wasn't much in it — ganó, pero por poco
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?
much of the day — gran parte or la mayor parte del día
I thought/suspected as much — (ya) me lo figuraba
if you so much as touch him, I'll kill you! — como le llegues a poner la mano encima, te mato
so much for true love! — pues si eso es amor...! (iró)
it's a bit much! — ya es demasiado!, es pasarse un poco! (fam)
III
1)a) ( to large extent) muchoit is snowing, but not much — está nevando, pero poco or no mucho
b) ( often) muchoshe doesn't get out as much as she used to — no sale tanto como antes or como solía
2) (before adj, adv) muchothis church is much the larger of the two — de las dos iglesias ésta es, con mucho, la más grande
3) (more or less, approximately)[mʌtʃ]1.ADJ muchothere isn't much time — no tenemos mucho tiempo, tenemos poco tiempo
•
I haven't got as much energy as you — no tengo tanta energía como tú•
how much sugar do you want? — ¿cuánto azúcar quieres?•
so much tea — tanto té•
very much — muchowe haven't very much time — no tenemos mucho tiempo, tenemos poco tiempo
•
without much money — sin mucho dinero2. ADV1) (=a lot) mucho; (before pp) muyit doesn't much matter, it doesn't matter much — no importa mucho
I much regret that... — siento mucho que...
he's much richer than I am or than me — es mucho más rico que yo
•
much as I would like to go — a pesar de que me gustaría mucho ir, aunque me gustaría mucho irmuch as I like him — aunque or a pesar de que me gusta mucho
much as he hated the idea... — a pesar de lo que odiaba la idea...
much as I respect her ideas, I still think she's wrong — a pesar de que respeto mucho sus ideas or aunque respeto mucho sus ideas, creo que está equivocada
•
however much he tries — por mucho que se esfuerce•
I hardly know her, much less her mother — apenas la conozco, y mucho menos a su madre•
not much — no mucho•
thank you (ever) so much — muchísimas gracias, muy agradecido•
much though I like him — por mucho que él me gustemuch though he hated the idea, he knew that... — a pesar de lo que odiaba la idea, sabía que...
he had reservations about the scheme, much though he valued Alison's opinions — tenía sus dudas respecto al plan, a pesar de que valoraba mucho las opiniones de Alison
•
much to my astonishment — para gran sorpresa mía•
he talks too much — habla demasiado•
very much — mucho2) (=by far) con mucho3) (=more or less) más o menos, casi3.PRON muchobut much remains to be done — pero queda mucho que or por hacer
•
you've got as much as she has — tienes tanto como ellait can cost as much as $2,000 — puede llegar a costar 2.000 dólares
•
that's a bit much! * — ¡eso es demasiado!•
there isn't much in it — (between alternatives) no hay mucha diferencia, no va mucho de uno a otro•
how much is it a kilo? — ¿cuánto vale el kilo?how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?
she won but there wasn't much in it — ganó, pero no por mucho
•
she's not much to look at — físicamente no vale mucho•
to make much of sth — dar mucha importancia a algo•
much of this is true — gran parte de esto es verdadI'm not much of a musician — sé muy poco de música, entiendo poco de música
•
we spent so much — gastamos tanto•
that's too much — eso es demasiado* * *
I [mʌtʃ]adjective mucho, -cha$2 too much — 2 dólares de más
without much effort — sin mucho or sin demasiado esfuerzo
too much coffee/water — demasiado café/demasiada agua
how much coffee/milk? — ¿cuánto café/cuánta leche?
II
pronoun mucho, -chawhat do you think of the new boss? - not much — (colloq) ¿qué te parece el nuevo jefe? - no gran cosa (fam)
do you see much of the Smiths? — ¿ves mucho a los Smith?, ¿ves a menudo a los Smith?
she won, though not by much o (BrE also) though there wasn't much in it — ganó, pero por poco
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?
much of the day — gran parte or la mayor parte del día
I thought/suspected as much — (ya) me lo figuraba
if you so much as touch him, I'll kill you! — como le llegues a poner la mano encima, te mato
so much for true love! — pues si eso es amor...! (iró)
it's a bit much! — ya es demasiado!, es pasarse un poco! (fam)
III
1)a) ( to large extent) muchoit is snowing, but not much — está nevando, pero poco or no mucho
b) ( often) muchoshe doesn't get out as much as she used to — no sale tanto como antes or como solía
2) (before adj, adv) muchothis church is much the larger of the two — de las dos iglesias ésta es, con mucho, la más grande
3) (more or less, approximately)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Something for Everybody (Devo album) — Something for Everybody Studio album by Devo Released … Wikipedia
Something to Believe In (Clannad song) — Infobox Single Name = Something to Believe In Caption = Moya on the cover of the single. Artist = Clannad Bruce Hornsby from Album = Sirius Released = 1987 Recorded = Los Angeles Genre = Pop rock Length = 4:47 Label = BMG Writer = Ciarán Brennan… … Wikipedia
Flea (musician) — Flea Flea performing with Red Hot Chili Peppers at Slane Castle on August 23, 2003. Background information Birth name Michael Peter Balzary … Wikipedia
Chris Barnes (musician) — Chris Barnes Birth name Chris Barnes Born December 29, 1966 (1966 12 29) (age 44) Genres Death Metal, Death N Roll Occupations … Wikipedia
Taj Mahal (musician) — Infobox musical artist Name = Taj Mahal Img capt = Taj Mahal Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Henry Saint Clair Fredericks Alias = Taj Mahal Born = Birth date and age|1942|5|17|mf=y Harlem, New York United States… … Wikipedia
Ross Wilson (musician) — Infobox musical artist Name = Ross Wilson Img capt = Img size = 150 Landscape = Background = solo singer Birth name = Ross Andrew Wilson Alias = Ross Noble Born = birth date and age|1947|11|18 Died = Origin = Melbourne, Australia Instrument =… … Wikipedia
Colleen (musician) — For other uses, see Colleen (disambiguation). Colleen Colleen playing in a gig at the Lomax (Catania, Sicily) Background information Birth name … Wikipedia
Manuel Perez (musician) — Emanuel Perez – also known as Manuel (1871 – 1946) was an early New Orleans jazz cornetist and bandleader. Being a contemporary of Buddy Bolden(jazz royalty), Perez is considered one of the originators, and was influential in crafting the early… … Wikipedia
Derek Bell (musician) — Derek Bell Birth name George Derek Fleetwood Bell Born October 21, 1935(1935 10 21) Belfast, Northern Ireland Died October 17, 2002(2002 10 17) (aged 66) Phoenix, Arizona … Wikipedia
Tony Moore (musician) — Tony Moore (born Antony Moore, October 11, 1958 in Bristol) is an English singer/songwriter, musician, radio presenter and music promoter. He was also one of the early members of Iron Maiden. He first became famous in 1986 as keyboard player with … Wikipedia
Joe Jordan (musician) — Joe Jordan (11 February 1882, Cincinnati, Ohio 11 September 1971, Tacoma, Washington) was an African American musician and composer. Jordan was born in Cincinnati, Ohio, grew up in St. Louis, Missouri, and received musical training at the Lincoln … Wikipedia